Читаем Страж. Часть 1 полностью

К черту майку? Быстро же он снял ее. Склонился к груди и стал целовать. О-о-о, эти губы… Слишком много нежности, пожалуй, даже, через край. Соски заныли, а он их ласкает. Тильда закрыла глаза, опустив ладонь ему на темя. Чем еще он побалует ее? Язык… Господи, зачем скользить языком по ее коже? Мышцы на животе напряглись, а он изучает их контуры. Слишком приятно, так и до исступления недалеко. А он проворный! Стянул с нее штаны, пока она наслаждалась ласками. Теперь ему видны ее бедра, вставленные в гильзы протезов. Что дальше, Мортон? Трусики? О-да! Кажется, трусики с нее уже стягивают. И губы сползают на гладкий лобок. Одно хорошо – он уже на коленях перед ней. Мортон Норама стоит перед ней на коленях! Возбуждение ударило в голову, между ног стало мокро, дыхание сбилось. Она готова к тому, чтобы ее трахнули. Ну что же ты, Мортон? Снимай штаны и действуй! Чего застрял на лобке?

Н-н-нет… Только не это…

Тильда застонала и согнулась. Его голова между ног и губы там, где их быть не должно. Язык скользит и щекочет. Он тяжело дышит. Дышит так, как будто крайне возбужден. Нет-нет-нет! Не надо клитор штурмовать!

Тильда опять застонала и сжала пальцами волосы на голове Мортона. Сейчас… Да, она сейчас…

– Мортон, ты… – вырвалось из нее перед тем, как она со стоном выдохнула.

– Что я? – пробормотал он, возвращаясь к полировке ее лобка. – Договаривай…

Тильда молчала, а Мортон усмехнулся. Снова обласкал ее живот и прилип к груди. Кажется, ее грудь пришлась ему по нраву. Забренчала застежка. О-да, сейчас начнется самая главная часть представления.

Мортон подхватил Тильду за талию и прижал спиной к стене. Она только и успела, что одну ногу согнуть. Толчок. Тильда охнула. Мортон припал губами к ее шее и начал плавно двигаться. После такой основательной подготовки проблем с движениями у него не возникло. Хорошо, как же ей хорошо!

Он застонал. И это тоже возбуждало. Тильда начала извиваться, а Мортон припал губами к ее губам.

Их схватки всегда были такими. Как раскаты грома, они заставляли сторонних свидетелей вздрагивать и сжиматься. Кто бы мог подумать, что их страсть будет такой же громкой, как эти схватки?

Ласки губ, прерываемые взаимными стонами, изгибы ее тела под его ладонями, непрерывные движения и нарастающий темп, – все смешалось в бурю из ощущений и эмоций, которую многие называли словом «связь». Плевать на прошлое, да и на будущее тоже, в принципе, наплевать. Есть только настоящее, в котором эта «связь» подчиняет волю и смеется над независимостью.

У Мортона искры из глаз посыпались. Тильда начала сокращаться раньше, чем он ожидал, а он следом, по инерции, пересек финишную черту.

Оба задыхались. Тильда прижалась затылком к стене, наслаждаясь моментом гармонии и единства. Как же быстро ее обиды и ненависть сдались на милость страсти. Даже смешно, ей Богу…

Она открыла глаза и поняла, что Мортон внимательно рассматривает ее лицо. Взгляд плавно скользил ото лба к бровям, от бровей к глазам, от глаз к носу, к щекам, губам и подбородку. О чем он думал в тот момент? Что пытался рассмотреть?

– Ты очень красивая, – наконец, выдал он.

Она едва не расхохоталась.

– Мортон, ну ты даешь! От моей былой красоты мало что осталось: все ушло следом за ногами.

– Ты собралась со мной спорить? – он вопросительно изогнул бровь. – Я все еще в тебе. Одна неосмотрительная фраза – и опять будешь стонать.

– Как и ты, – надменно выдала она.

– Поцелуй меня.

– Сам целуй!

– Ладно, я не гордый, – он нежно обвел ее губы.

– Мне бы в душ попасть, – прошептала она.

– А мне бы раздеться и перетащить тебя на кровать, – ответил он и не позволил ей больше говорить.

<p><strong>Глава 10. Чужие секреты.</strong></p>

Луч солнца подло светил прямо в глаза. Тильда перевернулась и уткнулась носом в плечо Мортона. Он что-то пробормотал про шторы и обнял ее.

– Который час? – спросила она.

– Не знаю.

– У меня встреча в двенадцать.

– С кем?

– Не твое дело.

– Мое, – он погладил пальцами кончик ее уха. – Теперь все твои дела – мои дела.

– Тогда расскажи про «кормилицу» и наркотики, – Тильда приоткрыла один глаз.

– Запрещенный прием, – улыбнулся Мортон.

– Пока не расскажешь про «кормилицу» и наркотики, секса не получишь.

– Напугала! – хохотнул Мортон.

– Предупредила, – Тильда села в кровати и тут ее осенило: он снял с нее протезы!

– Где мои ноги? – она свесилась с кровати, пытаясь взглядом их отыскать.

– Они с моей стороны кровати, – Мортон тоже сел.

– Не подашь? – Тильда протянула руку.

– Я первый в душ, – он встал, поднял протезы и передал их Тильде. – Кстати, я узнал, что твои протезы далеко не новые. Точнее, они давно устарели. Запишись на консультацию к протезисту. Нужно заказать тебе новые ноги.

– Они дорого стоят! – бросила ему в спину Тильда. – Мне не по карману!

– Запишись к протезисту! Я все оплачу! – прокричал он из ванной.

Тильда улыбнулась сама и себе и подумала о том, что раскрутить Мортона на деньги оказалось слишком просто. Всего-то стоило хорошенько покувыркаться с ним в ночи.

Когда она вышла из ванной, одетый Мортон ждал ее на кухне. Он приготовил завтрак, чем искренне ее удивил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мьеры

Эльф
Эльф

Мир, который не принял ее с распростертыми объятьями, станет чужим. Люди, что замахнутся на нее, поплатятся жизнью. Уродство, которая она ненавидит, поможет ей. Только шесть правил имеют значение для нее. Но, для того, чтобы отомстить, придется нарушить их все.Ему предсказали, что он встретится с ней. Его предупредили, что она должна быть слепой. Так много загадок, завещанных старой провидицей. Так много тайн в прошлом той, кто станет всем для него.Их дороги пересекутся на пешеходном переходе, и для кого-то это будет началом конца. Но ведь за преступление нужно ответить, а значит, она предъявит свой счет. Это — ее право, это — его воля, это то, за что придется платить.

Shamuil , Анастасия Муравская , Даниэль Зеа Рэй , Даниэль Зеа Рэй , Оксана Муравская

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
Страж. Часть 1
Страж. Часть 1

«Правде наплевать на чужие интересы и секреты. Она абсолютна и не знает полумеры». Даниэль Зеа РэйОбщество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна.Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства?Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.

Даниэль Зеа Рэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги