К черту майку? Быстро же он снял ее. Склонился к груди и стал целовать. О-о-о, эти губы… Слишком много нежности, пожалуй, даже, через край. Соски заныли, а он их ласкает. Тильда закрыла глаза, опустив ладонь ему на темя. Чем еще он побалует ее? Язык… Господи, зачем скользить языком по ее коже? Мышцы на животе напряглись, а он изучает их контуры. Слишком приятно, так и до исступления недалеко. А он проворный! Стянул с нее штаны, пока она наслаждалась ласками. Теперь ему видны ее бедра, вставленные в гильзы протезов. Что дальше, Мортон? Трусики? О-да! Кажется, трусики с нее уже стягивают. И губы сползают на гладкий лобок. Одно хорошо – он уже на коленях перед ней. Мортон Норама стоит перед ней на коленях! Возбуждение ударило в голову, между ног стало мокро, дыхание сбилось. Она готова к тому, чтобы ее трахнули. Ну что же ты, Мортон? Снимай штаны и действуй! Чего застрял на лобке?
Н-н-нет… Только не это…
Тильда застонала и согнулась. Его голова между ног и губы там, где их быть не должно. Язык скользит и щекочет. Он тяжело дышит. Дышит так, как будто крайне возбужден. Нет-нет-нет! Не надо клитор штурмовать!
Тильда опять застонала и сжала пальцами волосы на голове Мортона. Сейчас… Да, она сейчас…
– Мортон, ты… – вырвалось из нее перед тем, как она со стоном выдохнула.
– Что я? – пробормотал он, возвращаясь к полировке ее лобка. – Договаривай…
Тильда молчала, а Мортон усмехнулся. Снова обласкал ее живот и прилип к груди. Кажется, ее грудь пришлась ему по нраву. Забренчала застежка. О-да, сейчас начнется самая главная часть представления.
Мортон подхватил Тильду за талию и прижал спиной к стене. Она только и успела, что одну ногу согнуть. Толчок. Тильда охнула. Мортон припал губами к ее шее и начал плавно двигаться. После такой основательной подготовки проблем с движениями у него не возникло. Хорошо, как же ей хорошо!
Он застонал. И это тоже возбуждало. Тильда начала извиваться, а Мортон припал губами к ее губам.
Их схватки всегда были такими. Как раскаты грома, они заставляли сторонних свидетелей вздрагивать и сжиматься. Кто бы мог подумать, что их страсть будет такой же громкой, как эти схватки?
Ласки губ, прерываемые взаимными стонами, изгибы ее тела под его ладонями, непрерывные движения и нарастающий темп, – все смешалось в бурю из ощущений и эмоций, которую многие называли словом «связь». Плевать на прошлое, да и на будущее тоже, в принципе, наплевать. Есть только настоящее, в котором эта «связь» подчиняет волю и смеется над независимостью.
У Мортона искры из глаз посыпались. Тильда начала сокращаться раньше, чем он ожидал, а он следом, по инерции, пересек финишную черту.
Оба задыхались. Тильда прижалась затылком к стене, наслаждаясь моментом гармонии и единства. Как же быстро ее обиды и ненависть сдались на милость страсти. Даже смешно, ей Богу…
Она открыла глаза и поняла, что Мортон внимательно рассматривает ее лицо. Взгляд плавно скользил ото лба к бровям, от бровей к глазам, от глаз к носу, к щекам, губам и подбородку. О чем он думал в тот момент? Что пытался рассмотреть?
– Ты очень красивая, – наконец, выдал он.
Она едва не расхохоталась.
– Мортон, ну ты даешь! От моей былой красоты мало что осталось: все ушло следом за ногами.
– Ты собралась со мной спорить? – он вопросительно изогнул бровь. – Я все еще в тебе. Одна неосмотрительная фраза – и опять будешь стонать.
– Как и ты, – надменно выдала она.
– Поцелуй меня.
– Сам целуй!
– Ладно, я не гордый, – он нежно обвел ее губы.
– Мне бы в душ попасть, – прошептала она.
– А мне бы раздеться и перетащить тебя на кровать, – ответил он и не позволил ей больше говорить.
Глава 10. Чужие секреты.
Луч солнца подло светил прямо в глаза. Тильда перевернулась и уткнулась носом в плечо Мортона. Он что-то пробормотал про шторы и обнял ее.
– Который час? – спросила она.
– Не знаю.
– У меня встреча в двенадцать.
– С кем?
– Не твое дело.
– Мое, – он погладил пальцами кончик ее уха. – Теперь все твои дела – мои дела.
– Тогда расскажи про «кормилицу» и наркотики, – Тильда приоткрыла один глаз.
– Запрещенный прием, – улыбнулся Мортон.
– Пока не расскажешь про «кормилицу» и наркотики, секса не получишь.
– Напугала! – хохотнул Мортон.
– Предупредила, – Тильда села в кровати и тут ее осенило: он снял с нее протезы!
– Где мои ноги? – она свесилась с кровати, пытаясь взглядом их отыскать.
– Они с моей стороны кровати, – Мортон тоже сел.
– Не подашь? – Тильда протянула руку.
– Я первый в душ, – он встал, поднял протезы и передал их Тильде. – Кстати, я узнал, что твои протезы далеко не новые. Точнее, они давно устарели. Запишись на консультацию к протезисту. Нужно заказать тебе новые ноги.
– Они дорого стоят! – бросила ему в спину Тильда. – Мне не по карману!
– Запишись к протезисту! Я все оплачу! – прокричал он из ванной.
Тильда улыбнулась сама и себе и подумала о том, что раскрутить Мортона на деньги оказалось слишком просто. Всего-то стоило хорошенько покувыркаться с ним в ночи.
Когда она вышла из ванной, одетый Мортон ждал ее на кухне. Он приготовил завтрак, чем искренне ее удивил.