Читаем Стратонавт поневоле полностью

— Положено, — пробормотал оборотень, ощупывая тело. — У нас в Кошмарии за всеми следят. Я за тобой слежу, кто-то за мной следит. Все о всех известно.

— Да вы поднимитесь ко мне в комнату, — предложил Коля, — и наблюдайте за мной сколько влезет.

— Не положено, — уныло пробубнил оборотень. — Слежка должна быть тайной...

— Дело ваше. Ночуйте на клумбе.

Коля вернулся к раскладушке. Был прожит трудный день. Глаза слипались. Оборотень вздыхал за окном, словно море, и Редькину вспомнилась поездка в Ялту. Потом в голове все спуталось, закружилось. Верхом на Белой Утке ехал Барракудо; Сид, одичавший и грязный, сидел на дереве, пожирая рыбу хекус; по небу летели оборотни, и прохожие разбегались по домам...

Редькин спал.

На следующий день на площади перед Дворцом состоялся праздничный парад. Барракудо был одет в белоснежный китель, увешанный коллекцией орденов, галифе с трехцветными лампасами и сапоги-чулки. В девять часов утра, сгибаясь под тяжестью орденов, диктатор проковылял на своих кривых ножках к микрофону и произнес речь:

— Дети мои! Сегодня в нашей дружной семье большой праздник: нашлась Белая Утка. Поздравляю себя, а значит, и вас! В честь этого радостного события приказываю воздвигнуть на площади мой бюст с Уткой на плече. Каждый житель Кошмарии обязан добровольно внести по одному люрику на строительство памятника. Пока я с вами — вы счастливы!

Он махнул платочком, и многотысячная толпа запела: «Веди нас, папа Барракудо». У людей были испуганные лица, они пели, глядя в землю, и между ними рыскали оборотни, выискивая молчащих.

Спаситель Белой Утки стоял рядом с диктатором, кипя от негодования. Вор и прохвост Барракудо держал под каблуком целый народ. Если бы у Коли был в руках пистолет, Кошмария в эту минуту лишилась бы «папы».

Пение кончилось, и тотчас же загудели сто огромных труб. Каждую трубу держали на плечах десять человек, и столько же человек дули в нее.

Шествие началось.

Первыми торжественно и величаво вышагивали слоны, обутые в огромные ботинки шестьдесят второго размера. Сзади весело бежали слонята в кедах. Поравнявшись с трибуной, слоны подняли хоботы, украшенные лентами, и протрубили приветствие, которое тут же перевел Главный затейник:

— Слава Барракудо! Слава спасителю Белой Утки!

Затем на площадь вышли макаки. Все обезьяны были в белых маечках и белых трусиках. Они шли на задних лапках, радостно хихикали и что-то кричали.

— Много бананов нашему другу Робину! — перевел Главный затейник.

У трибуны все макаки сделали стойку на передних лапках и в таком положении удалились. Их сменили тигры. Они брели, лениво помахивая хвостами. На шее у каждого висела табличка с надписью: «Я бывший хищник».

Затейник дал знак, и заиграл оркестр. Тигры поднялись на задние лапы и принялись танцевать. Диктатор и его министры хлопали в ладоши и кричали:

— А ну, полосатые, поддайте жару!

Оркестр смолк, площадь опустела, и тогда раздался рокот моторов. В небе появились три самолета — гордость Кошмарии. Они летели на небольшой высоте, покачивая крыльями в знак приветствия. Вдруг от самолетов начали отделяться точки, которые тут же расцветали пышными бутонами парашютов. Коля с изумлением увидел под парашютами огромных черепах. К их панцирям были привинчены портреты диктатора. Десант спускался прямо на площадь. Приземлившись, черепахи неторопливо удалялись под аплодисменты, волоча за собой парашюты. Барракудо был в восторге и приказал немедленно произвести всех трех летчиков в фельдмаршалы.

Заканчивался парад шествием оборотней. Они катились на роликовых коньках, держали шляпы у сердца и, преданно глядя на диктатора, горланили песню:

Амускэ зито пелогора,Зазандра аль эль кабиола.Фуэнка каррих паномора,Дибоза сарпо нирманола.Энкара бенци бонци слип.Гатара тедро лонци флип.Алькова хаби фиронал, Крещандо гот унд кабронал.Алькова хаби фиронал, Крещандо гот унд кабронал.

В Колином дневнике есть перевод этой песни с пометкой: «Рифму перевести не удалось».

Вот ее содержание: «Солнце греет землю, но разве может оно сравниться с душевным теплом папы Барракудо?

Вода точит камень, но разве может она сравниться с силой воли папы Барракудо?

Мы уже не говорим о мудрости, прозорливости, скромности и других достоинствах дорогого папы Барракудо.

Припев:

Трепещи, враг внешний!Трепещи, враг внутренний!Сыны Барракудо всегда начеку».

После парада Коля сообщил диктатору, что ему пора в путь.

— Уже покидаешь нас? — огорчился Барракудо. — Я так к тебе привязался, дорогой ты мой человек. Марку не забыл?

— Что вы! Разве можно забыть такую марку?!

Редькин похлопал себя по карману.

— Так дай же мне обнять тебя в последний раз, мой простуженный Робин! — воскликнул Барракудо и, натянув на лицо марлевую повязку, прижал Колю к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зазеркалье

Похожие книги