Читаем Страстный призыв полностью

— Для танцев? — переспросила Жанет не без сарказма, решив, что сонный Кронберри Корнерс вряд ли может конкурировать с ночным Лас-Вегасом.

— Да, — подтвердила женщина и, заметив недоверие в глазах посетительницы, сказала: — Это ежегодная традиция. Мы обычно приурочиваем художественную выставку к весеннему празднику цветов и устраиваем настоящий бал. — Женщина распахнула перед ней двойные двери, ведущие в зал. — Надеюсь, вам понравится, хотя, боюсь, уже ничего не осталось для продажи.

— Это не имеет значения, я просто посмотрю, спасибо, — вежливо поблагодарила Жанет. — Уверена, мне здесь будет интересно, — добавила она, сильно сомневаясь в искренности своих слов.

Но не успела девушка войти в зал, как на нее обрушилось настоящее буйство красок. Все стены были увешаны работами, которые даже на первый, беглый взгляд были невероятно далеки от того, что она ожидала здесь увидеть. Ни намека на мертвый, невнятно-флегматичный дилетантизм!..

Пейзажи, на которых, по-видимому, были запечатлены окрестности — будь то залитый солнцем луг или одинокий вяз под ненастным, затянутым низкими тучами небом, — были настолько живыми, что Жанет, казалось, почувствовала запах влажной травы, услышала шелест листьев, ощутила на своем лице теплое дуновение ветерка. Натюрморты — все как один — были написаны уверенной рукой мастера без намека на сентиментальную слащавость. Увиденное превзошло все ее ожидания. Она как будто ощущала вкус и аромат зеленых яблок, лежащих на медном блюде, чувствовала, что стоит ей протянуть руку, и она уколет палец о шипы роз, стоящих в кувшине...

О, она готова была купить любую работу, но повсюду висели таблички «Продано». Вот это да, подумала Жанет, в полном восторге от того, что люди в этом захолустье способны творить с такой страстной одержимостью и профессионализмом.

Одна картина стояла на мольберте в стороне от других. Подойдя ближе, Джоанна застыла, не веря своим глазам.

— Не может быть, — шептали ее губы.

Длинный низкий дом, увитый глициниями, утопая в солнечных лучах, выглядел точно так же, как на фотографии в ее драгоценном альбоме. Да, ошибки быть не могло! Не хватало только девочки, играющей среди травы и цветов. Но взволнованное воображение Жанет заполнило этот пробел. С великой радостью она отметила, что табличка со словом «продано» отсутствует. Значит, несмотря ни на что, она не напрасно приехала сюда. Теперь девушка была почти уверена, что день этот будет и в самом деле замечательным!..

— Могу я вам быть чем-нибудь полезна? — спросила женщина в цветастом платье, бесшумно появившись за ее спиной.

— Мне нравится эта работа, — сказала Джоанна, не отрывая глаз от картины, — но я не нашла ее в каталоге... Что это?

Женщина улыбнулась.

— Этот дом — второй от церкви. Картины нет в каталоге, так как нам ее дали только для выставки. К сожалению, она не продается.

— Не продается?.. — растерянно протянула Жанет.

Женщина кивнула.

— Это собственность мистера Хьюго, владельца Роз Хаус.

— Я понимаю.

Жанет услышала в собственном голосе неподдельное разочарование и, не желая демонстрировать свои чувства, замолчала. Что происходит? Утром я приобрела целую компанию, распекала себя Джоанна, так стоит ли волноваться из-за картины провинциального художника?! В конце концов, все продается, надо только предложить соответствующую цену. Ее губы растянулись в ироничной улыбке. Мэтью Росс был прав — она действительно дочь своего отца!..

— Может быть, мистера Хьюго заинтересует мое предложение?

— Не думаю. — Смотрительница удивленно посмотрела на нее.

— И все же я зайду и спрошу его об этом, — сказала Жанет. — Кто не рискует, тот не выигрывает!

— Мистер Хьюго в отъезде, — нахмурилась женщина. — Он обычно проводит большую часть года за границей. Вы зря потеряете время, — добавила она.

— Наверное, вы правы, — быстро согласилась девушка, видя, что та уже направляется к двери. — Просто это такой красивый дом... Мистер Хьюго давно живет в нем? Не знаете ли вы кого-нибудь из прежних владельцев?

Женщина повернулась и быстро взглянула на нее.

— Дом несколько раз переходил из рук в руки, прежде чем обрел теперешнего хозяина, — холодно сообщила она. — Извините, но я больше ничего не могу сказать. — Она отвернулась и исчезла в дверях.

К незнакомым людям отношение в Кронберри Корнерс явно терпимое, но не стоит искушать судьбу и задавать слишком много вопросов, решила девушка. Поблагодарив смотрительницу, она вышла на улицу. Солнечный свет ударил ей в лицо, и от неожиданности Жанет зажмурилась.

Роз Хаус, находившийся всего в пяти минутах ходьбы, притягивал ее как магнит. Неважно, пуст он или обитаем... Она ускорила шаг, еле сдерживая нетерпение и на сей раз уже не думая, что за ней кто-то наблюдает.

Джоанна легонько толкнула ворота, и они бесшумно открылись. Дорожка меж двух ровно подстриженных лужаек вела к центральному входу. Кроме воркования голубей и жужжания пчел, вьющихся над цветами в кадках у двери, ничто не нарушало тишины.

Перейти на страницу:

Похожие книги