Читаем Страстное приключение на Багамах полностью

– Так и есть. Я говорила с ним недавно. Он очень взволнован и рад, что его картины имеют такой успех. Конечно, будет здорово, если кто-то что-нибудь купит. Я видела здесь редактора раздела искусства и развлечений из «Ивнинг газетт». Похоже, что он впечатлен.

Джоанна окинула взглядом зал. Да, интуиция ее не подвела. Деймон относится к разряду художников, которые не только заинтересованы в своей работе, а хотят еще и зрителям доставить удовольствие.

Она рассматривала публику, когда ее взгляд остановился на двух только что вошедших мужчинах.

Оба высокие, худощавые, темноволосые. Тот, что помоложе, был чуть выше своего компаньона, и его пронзительный взгляд немедленно вычленил Джоанну, которая в этот момент на него смотрела.

Джоанна смутилась и покраснела, к собственному неудовольствию. Более того, внутри у нее все затрепетало от возбуждения. А вдруг незнакомец подумает, что она намеренно хочет привлечь его внимание, что было недалеко от истины.

Тем не менее ей удалось сохранить лицо, и она выглядела спокойной и невозмутимой, когда незнакомец, пробравшись сквозь толпу гостей, подошел к ней.

– Привет, – сказал он с ленивой улыбкой, от которой у нее мурашки по телу побежали. – Я так понимаю, что художник – это вы.

У него был явный заокеанский акцент, удививший Джоанну.

– Нет, что вы, – поспешно произнесла она. – Я не художник. Я просто помогла организовать эту выставку.

– Я именно это и имел в виду, – легко подхватил он. – Вы сделали классное мероприятие.

– Вы правда так думаете? – зарделась польщенная Джоанна. Одно дело, когда хвалит босс, и совсем другое, когда комплимент звучит из уст гостя.

– Конечно, – подтвердил он. – А где можно разжиться бокалом вина?

Джоанна тряхнула головой и вернулась в настоящее. Сейчас не самое подходящее время для экскурса в прошлое. Мэт услышал, как они вошли, и повернулся от окна. Ей ужасно хотелось развернуться и уйти, но она не могла себе позволить поставить в неловкое положение менеджера, поэтому осталась.

В результате менеджер проводил их до номера люкс на восемнадцатом этаже как супружескую пару.

– Если вам что-то понадобится, мистер Новак, дайте мне знать, – почтительно сказал он, передав Мэту электронную карточку-ключ. – Надеюсь, что вам здесь будет удобно.

– Конечно. И спасибо за помощь, Джордж.

Менеджер улыбнулся и вышел, бесшумно притворив дверь.

– Ждешь, что я стану рассыпаться в благодарностях? – сварливым тоном осведомилась Джоанна. – Спасибо, конечно, что мне не пришлось стоять в очереди. Но меня вполне устроил бы стандартный номер. А теперь уходи, пожалуйста.

– Ты не предложишь мне выпить? Думаю, я заслужил за все приложенные усилия.

«О которых я не просила», – пронеслось в голове у Джоанны.

Она указала на мини-бар.

– Угощайся. Ты за все заплатил.

Мэт достал банку колы и кивнул.

– Спасибо.

– Пожалуйста, – холодно ответила она. А затем добавила: – Все равно ты меня не переубедишь.

– Ладно, – пожал плечами Мэт. – Тем не менее поговорим об этом утром.

– А надо ли?

– Уверен, что надо. – Мэт сделал глоток колы. – Этот люкс напоминает мне тот, в котором мы остановились в первый раз. – Он отошел на шаг и заглянул в спальню. – Да. Помнится, горничной пришлось сменить постельное белье. Мы любили друг друга в душе, а потом мокрые шлепнулись в постель и…

Джоанна поджала губы.

– Прекрати, слышишь, – сказала она, с трудом прогоняя нахлынувшие воспоминания. – Твой отец доволен, что вернулся на работу? – спросила она.

– Отец? – переспросил Мэт, придя в замешательство от столь резкой смены темы. – Да, он с удовольствием заменяет меня, пока я восстанавливаюсь. Хотя маме это не очень нравится.

– Понятно, – пробормотала Джоанна. – Адриана любит, чтобы ее мужчины были у нее на виду.

– Поэтому она и скрыла твои имейлы. Она знала, что я немедленно полетел бы в Лондон, если бы знал, что ты хочешь меня видеть.

– Если бы я знала… – начала Джоанна и осеклась. Если бы она знала о болезни Мэта, приехала бы его навестить? Честно говоря, она не знала ответа на этот вопрос.

– Могла ли ты приехать только с целью навестить меня? – спросил Мэт.

Джоанна не стала увиливать от ответа.

– Я не знаю.

– Ты была слишком занята?

– Нет. Но я не была уверена, что ты захочешь меня видеть.

– Понятно. – Мэт помолчал, а потом и сам задал неожиданный вопрос: – Скажи, Беллами по-прежнему играет важную роль в твоей жизни?

Джоанна судорожно сглотнула.

– Пожалуйста, оставь Дэвида в покое.

– Расскажи, как ты проводишь время? Театры? Спортзал?

– У меня есть друзья, – коротко заметила Джоанна. – Иногда мы ужинаем вместе. Не с Дэвидом, – быстро прибавила она, увидев выражение его лица. – С другими друзьями. Еще я навещаю маму и Лайонела.

– Да? – удивился Мэт. – Помнится, вы не очень-то ладили.

Джоанна поколебалась.

– Кое-что изменилось.

– Со смертью твоего отца? – сардонически ухмыльнулся Мэт. – Могу в это поверить. Знаешь, мне всегда было жаль твою мать. Он лишил ее возможности общения с тобой, и все из-за ревности.

– Не говори так.

– Почему? Это правда. Он так и не простил Гленис ее уход и использовал тебя как орудие мщения.

– Нет! – воскликнула Джоанна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги