— Она не может проявлять такое дьявольское упрямство без преднамеренности! Она должна думать! Она знает, что такое добро и зло, говорю я тебе, и она явно имеет склонность к последнему. И перестань хихикать, слышишь! Тут не до смеха! Такой точки зрения придерживаются не только язычники. Что за душа у нее? Как у растения? У животного? А если у нее разумная душа человека, ангелы нам уже не нужны. Но с чего мы взяли, что этот список уже полон? Растительная, животная, разумная — и что еще? Что там еще, именно там? Вот она, эта штука. И она сшибает с ног. Вытащить ее отсюда… но сначала я хочу дать радиограмму в Рим.
— Взять ли блокнот для записей, досточтимый отче?
— Ты говоришь на западно-аппалачском?
— Нет.
— И я тоже, а кардинал Хоффштратт не понимает юго-западный.
— Тогда почему бы не по-латыни?
— На какой латыни? На вульгарной или современной? Я не доверяю даже своему англо-латинскому, и в таком случае он-то уж точно в нем не разберется, — он нахмурился, глядя на тушу электронного стенографиста.
Брат Патрик нахмурился вместе с ним и, подойдя поближе, стал всматриваться в путаницу сверхминиатюрных компонентов конструкции.
— Мышей больше нет, — заверил его аббат.
— А что значит эта маленькая кнопка?
— Не трогай! — завопил аббат Зерчи, увидев, что его секретарь с любопытством протянул руку к одному из дюжины тумблеров на панели. Контрольное управление скрывалось в небольшой аккуратной коробке, крышку которой аббат снял, несмотря на грозное предупреждение: «ТОЛЬКО В ЗАВОДСКИХ УСЛОВИЯХ».
— Ты не притрагивался к ней? — спросил он, направляясь к Патрику.
— Я вроде бы пошевелил ее немного, но, кажется, она вернулась на свое место.
Зерчи показал ему предупреждение на крышке коробки.
— Ох, — сказал Пат; и они посмотрели друг на друга.
— Она же имеет отношение главным образом к пунктуации, не так ли, досточтимый отец?
— И к ней, и к заглавным буквам, и к некоторым неприличным выражениям.
Полные почтительного молчания, они воззрились на все штучки, дрючки и закорючки.
— Слышал ли ты о преподобном Френсисе из Юты? — наконец спросил его аббат.
— Этого имени я не припомню, господин мой. А в чем дело?
— Просто я надеюсь, что сейчас он молится за нас, хотя не уверен, что он был канонизирован. Слушай, давай-ка немного повернем эту-как-ее.
— Брат Иешуа вроде был каким-то инженером. Я забыл, где именно. Но он был в космосе. Они должны немного разбираться в компьютерах.
— Я уже вызывал его. Он боится притрагиваться. Может, надо вот здесь…
Патрик скользнул в сторону.
— Если вы извините меня, милорд, я…
Зерчи взглянул на своего перепуганного секретаря.
— О, вы, маловерные! — сказал он, не обращая внимания на еще одно указание: «ТОЛЬКО В ЗАВОДСКИХ УСЛОВИЯХ».
— Мне показалось, что кто-то пришел.
— И прежде чем трижды пропоет петух… кстати, ты же трогал эту первую кнопку, не так ли?
Патрик замялся.
— Но крышка была снята, и я…
— Иди, презренный. Прочь, прочь, прежде чем я не решил, что тут твоя вина.
Снова оставшись один, Зерчи поставил вылетающий предохранитель, сел за свой стол и, пробормотав краткую молитву святому Лейбовицу (который в это столетие обрел куда более широкую популярность, как покровитель и святой электриков, чем когда-то в роли основателя Альбертианского ордена святого Лейбовица), щелкнул тумблером. Раздались шипящие и булькающие звуки, но ничего не произошло. Он слышал только легкое пощелкивание реле и гудение микродвигателей, набиравших скорость. Он засопел. Озоном и не пахло. Наконец он открыл глаза. Даже индикаторы на контрольной панели его письменного стола горели как обычно. Вот уж действительно, «ВСКРЫВАТЬ ТОЛЬКО В ЗАВОДСКИХ УСЛОВИЯХ»!
Несколько успокоившись, он нажал клавишу «РАДИОГРАММЫ», повернул селектор на «ЗАПИСЬ С ГОЛОСА», перевел переводчика на «ЮГО-ЗАПАДНЫЙ-АППАЛАЧСКИЙ», поставил ручку записи в положение «ГОТОВО», пододвинул к себе микрофон и начал диктовать:
«Срочно! Его Высокодосточтимому Преосвященству, сиру Эрику, кардиналу Хоффштратту, Апостолическому Местоблюстителю, Священнослужителю Внеземных Территорий, главе Святой Конгрегации Пропаганды, Ватикан, Новый Рим…