– Я любуюсь вашими фотографиями. Действительно, глядя на них, чувствуешь привкус времени. Кто управлял компанией до вас?
– Мой старший брат, три года, пока его не переехал грузовик. И не надо говорить, как вы сожалеете. Это произошло пятьдесят лет назад. Я давно забыл, как он выглядел.
Челси задумалась, был ли Оливер Плам грустным исключением из человеческого рода или он просто врал ей. Более грубого человека она еще не встречала.
– Кто управлял фирмой до него?
– Мой отец. И его отец до него. А перед этим – его дядя. У вас еще есть вопросы?
– Да. Кто будет управлять компанией после вас? Его рот скривился в подобие улыбки.
– Как раз это мы и обсуждали. Если бы мисс не была так занята осмотром достопримечательностей, то не стала бы задавать таких вопросов.
Челси закинула ногу на ногу и обхватила колено руками:
– Я вся внимание, мистер Плам. Продолжайте. Оливер по-прежнему сидел неподвижно, уставившись на нее. Тогда она повернулась к Бобу и, вопросительно подняв брови, поинтересовалась:
– Так кто же будет управлять компанией? Я прослушала.
– Я хочу знать, в чем ваш интерес, – перебил Оливер.
Челси показала на себя:
– Мой?
Не дрогнув ни одним мускулом, Оливер выдержал ее взгляд. Челси подумала, что если бы он знал, кто она и зачем находится здесь, то говорил бы с ней совсем по-другому.
– Прибыль. В чем еще может быть мой интерес?
– Я не знаю, потому и спрашиваю. Но сдается мне, что прибыль намного легче получить в каком-нибудь другом месте.
– Мне нравится гранит.
Оливер фыркнул:
– Что вы знаете о граните? Вы – художник.
– Архитектор.
– Нет никакой разницы. У вас нет понятия о бизнесе.
– Полагаю, что я знаю столько же, сколько и вы.
– И про добычу камня? Вы знаете столько же и об этом? Вы знаете, как обращаться с краном? Или как работать с бурильной установкой? Вы знаете, как спускаться в шахту на сотню футов вниз, не сломав себе шею? Вы знаете, что такое собачья захватка? Вы знаете, что такое линейчатый клин? Когда-нибудь ощущали на себе жар факела с десятифутовым пламенем?
Но Челси не так легко было смутить.
– Я не собираюсь сама работать в каменоломнях.
– А я работаю там, – прогудел он.
– У хорошего управляющего есть для этого другие люди. И у вас они есть. Чего вам не хватает, так это денег и связей. У меня есть и то, и другое.
– А я говорю, все это ерунда. И не надо рассказывать о прибыли. Даже если бы я пошел на ваши условия, что совершенно исключено, вы бы не получили никакого дохода еще много лет.
– Один год. Я могу изменить ситуацию за один год.
– Чушь!
– И за этот год, – продолжала Челси, – я смогу организовать рабочих мест больше, чем есть в компании сейчас. Если вам дорог Норвич Нотч, вы должны прислушаться к моим словам. Не захотите принять наше предложение, и через год от компании "Плам Гранит" останется в лучшем случае одно название. Ни работы, ни рабочих, ни денег для города. Проиграют все. Продадите компанию мне – все только выиграют. У вас появятся средства, у жителей Норвич Нотча тоже заведутся деньги в карманах и на счетах в банке, что, естественно, обрадует вашего банкира. А "Плам Гранит" опять встанет на ноги.
– Для этого потребуется больше чем один год. Челси покачала головой:
– Один год.
Он отмахнулся от нее, как от назойливой мухи:
– Убирайтесь. Вас никто не звал. Вы ничего не получите.
Челси почувствовала, как что-то кольнуло ее в самое сердце, словно его грубые слова отозвались эхом того дня, когда от нее отказались в первые же часы после рождения. Но, не позволив себе поддаться нахлынувшей слабости, она сжала ручки кресла и постаралась успокоиться.
В комнате повисла тишина. Челси не отрываясь смотрела на Оливера, он, не отрываясь, – на нее. Челси прокляла бы себя, отведи она сейчас взгляд. У Оливера Плама не было монополии на упрямство, в этом она была ему достойным соперником. Ей нужен был "Плам Гранит", и больше она знать ничего не хотела.
Прокашлявшись, Иеремия Уипп осторожно взглянул на Оливера, затем – на Боба.
– Мы могли бы найти взаимопонимание, – сказал он вкрадчивым голосом, – не секрет, что "Плам Гранит" нуждается в деньгах.
– Компания ни в чем не нуждается! – рявкнул Оливер. Иеремия бросил на него нервный взгляд, неуверенно протянул руку в его сторону, но тут же опустил ее и снова посмотрел на Боба:
– Сейчас мой клиент не готов продать фирму. Она принадлежала его семье долгое время. В ней весь смысл его жизни.
Челси не понравилось, что Иеремия обращался к Бобу, тогда как деньги предлагала она.
– Он мог бы оставить дела и прекрасно жить на средства, полученные от продажи компании.
– Я не собираюсь оставлять дела.
– Сколько вам лет? – спросила Челси.
– Должны сами знать, если выполнили домашнюю работу.
– Я знаю, сколько лет компании, и я собираюсь купить именно ее, а не вас.
– Ну а я выполнил свою домашнюю работу. Я знаю, сколько вам лет, из какой вы семьи и из какого фонда появились ваши деньги. Теперь они не дают вам покоя, и вы решили поиграть с нами. Но я не тот человек, мисс.
– Никто не играет с вами, – мягко произнесла Челси.