Нужно было ответить, но я безнадежно онемела. «Ну же, Леа, отомри! Соберись!» – кричало все внутри.
«Невозможное. Он снова сделал невозможное!».
Дэйран отвел взгляд первым.
– Райан, это – мистер Дилан Майерс, – голос отца вывел меня из ступора.
«Дилан Майерс», – пронеслось в моей голове. Он взял имя друга.
Райан, как оказалось, только поднял глаза от планшета и вцепился в Дэйрана настороженным взглядом, с каждой секундой мрачнея все больше. Он даже сделал несколько шагов в нашу сторону, подозрительно щурясь.
– Мистер Вайс, – сухо поприветствовал Райана Дэйран. – Если у вас есть вопросы, я готов на них ответить.
Обстановка в комнате накалилась добела. Где-то позади начинали нервничать первые кандидаты, переступая с ноги на ногу. За спиной Райана невозмутимо ожидал решения отец, очевидно, уверенный больше моего, что все будет хорошо. Но Райан с Дэйраном продолжали борьбу взглядов.
– Я хочу, чтобы вы сейчас же сдали анализ крови на ДНК, – постановил вдруг Райан, и у меня едва не подкосились ноги.
– Как скажете, – невозмутимо кивнул Дэйран.
– Ваши данные из федеральной базы.
– По вашему запросу.
– Кодовые?
– Там же.
– Пока не получу их, никто никуда не двигается.
Кажется, умирала от страха в этой комнате только я одна. Райан нехотя кивнул и принялся давать указания по смарту, а отец тут же подхватил меня под руку и потянул из кабинета.
– Мы подождем на улице, – сообщил он.
– В гостиной, Роберт, – не поднимая глаз от планшета, осадил отца Райан. – Вас проводят.
***
Это были самые долгие два часа в моей жизни. Изображать полное безразличие, пока в душе все срывается от страха и неизвестности, было труднее с каждой минутой. Отец пытался отвлечь меня разговорами о работе и Эрике, но я почти не слушала, машинально кивая.
Наконец в гостиную вошел Райан. Выглядел он озадаченно и устало.
– Роберт, все в порядке, – сообщил он. – Если Леану устраивает этот тип, я его утверждаю.
Он перевел на меня взгляд в ожидании, и я резко дернула плечами:
– Я просто хочу домой, Райан. Пусть будет он, – выдавила вымученно.
– Хорошо. Роберт, вы можете идти. Мистер Майерс сейчас к вам подойдет. А мне нужно поговорить с Леаной.
Когда отец вышел, Райан подошел ко мне и извлек из кармана маленькую плоскую коробочку.
– Это – новейший тип датчика, – сказал он, открывая ее и представляя моему взгляду плоскую круглую черную штуковину в центре белого основания. – Если что-то случится, я буду знать, где ты и что с тобой.
Я нервно сглотнула.
– И что еще этот датчик делает?
Райан замялся.
– Он передает данные обо всех твоих жизненных показателях, – выдавил нехотя.
– И прослушивает, – поджала я губы. – Райан.
– Леа, – внезапно потерял он терпение, – либо одеваешь датчик, либо всем нашим договоренностям конец! Я не собираюсь тобой рисковать!
Я прожгла его ненавидящим взглядом, брезгливо скривив дрожащие губы:
– Давай.
– Леа, пойми… – нахмурился Райан, но я перебила.
– СТАВЬ!
Он тяжело вздохнул и обошел меня со спины.
– Будет немного больно, – прошептал смущенно, но я лишь презрительно поджала губы.
Его пальцы уверенно коснулись моей шеи, а затем кожу на затылке неприятно кольнуло и защипало на несколько секунд. Но я рванулась из его рук, словно ошпаренная.
– Теперь все?! – обернулась к нему.
– Все, – выдавил он. – Я провожу.
Я даже не стала собирать никаких вещей. Вышла на ночной воздух и глубоко вздохнула.
Отец и Дэйран ждали меня у автомобиля.
– Мистер Вайс, – кивнул Дэйран, когда мы подошли с Райаном, и открыл мне заднюю дверь.
– Всего доброго, мистер Мэйерс, и еще раз прошу прощения за проверку.
Тон Райана говорил об обратном, но формальности были соблюдены. Я молча уселась на сиденье и демонстративно отвернулась. Отец и Райан еще о чем-то говорили, но мне было не до них. Я думала о том, как жить теперь дальше. Дэйран уже сел спереди, а я даже взгляда не могла на него поднять! Но все же он был рядом.
– Поехали, – наконец скомандовал отец, усаживаясь рядом со мной, и вдруг сжал мою ладонь. – Все хорошо, Леа, все хорошо.
А мне казалось, что все хуже некуда. Мы ехали в мрачной тишине с полчаса, пока не оказались в центре города. Сопровождения нам Райан не организовал, и хоть это радовало.
– Тормози, Майк! – вдруг скомандовал отец.
Я недоуменно огляделась: мы припарковались на обочине оживленной улицы. Отец и Дэйран одновременно вышли, чтобы… поменяться местами!
Как только машина тронулась, Дэйран дернул меня, совершенно растерявшуюся, к себе и до боли сжал в объятиях. Потом обхватил ладонями лицо и впился в губы поцелуем с незнакомой мне страстью и жадностью. А из моих глаз рванулись слезы. Я выпрашивала себе каждый глоток воздуха, всхлипывая, иначе голова шла кругом и грозила отключиться. Когда стало слишком горячо, и мы уже чуть не забыли обо всем на свете, он через силу отпрянул и уперся лбом в мой, тяжело дыша.