Читаем Страсть с повинной полностью

Бенедикт целовал ей шею, слегка покусывал грудь...

- Ребекка, возьми меня, - потребовал он, - докажи мне, что я нужен тебе... Пожалуйста...

Он передал инициативу в ее руки, она должна была доказать ему, что сама хочет его близости. И она доказала.

- Я люблю тебя, - наконец проговорил он хриплым, опустошенным от безмерного наслаждения голосом. Она улыбнулась и, тоже вся опустошенная, свернулась клубочком в его объятиях...

Звонок телефона вызвал недовольный возглас Бенедикта. Он протянул руку и взял трубку.

- Да? Бенедикт Максвелл, слушаю. Ребекка слушала тоже, прижавшись к нему. Звонил дядя, справлялся о его здоровье.

- Я хочу поговорить с Даниэлем, - прошептала Ребекка.

- Подожди своей очереди, - усмехнулся Бенедикт.

Она слушала улыбаясь, пока он говорил с сыном. В его голосе звучали любовь и гордость. Она стала поглаживать его живот и нарочно опустила руку ниже, так что он не выдержал и, передавая ей трубку, проворчал:

- Получай свою очередь.

Разговор с сыном был коротким, потому что Бенедикт проделал с ней то же самое, что и она с ним.

Уверившись в том, что Даниэлю хорошо, она передала трубку Бенедикту, так как дядя хотел поговорить с ним еще. На этот раз она отодвинулась от мужа, напомнив себе, что он все-таки болен.

Он взглянул на нее с удивлением, но продолжал разговор.

Они обсуждали дела. Вдруг Ребекка застыла, услышав имя Фионы Гривз. Находясь в объятиях Бенедикта, она совсем забыла об этой женщине.

- Да-да, хорошо. - Бенедикт положил трубку и, повернувшись к ней, проговорил:

- Итак, на чем мы остановились?

- На Фионе Гривз, - ответила Ребекка, придерживая его на расстоянии вытянутой руки.

- А она-то тут при чем? - спросил он, усмехнувшись.

- Почему она работает с тобой?

- Я надеюсь, ты не ревнуешь? - Самодовольная ухмылка озарила его красивое лицо.

- Нисколько, - пробормотала она, краснея. Он откинул голову назад и громко расхохотался:

- Ты страшная лгунья, Ребекка: твой румянец выдает тебя с головой.

- Я встаю, - сказала она обиженным тоном. Бенедикт сразу же посерьезнел и крепко прижал ее к себе.

- Фиона для меня ничего не значит. Три года тому назад она пришла ко мне и спросила, не могу ли я устроить ее на работу за границей. Она была в расстроенных чувствах: после десяти лет в роли любовницы ректора Фостера наконец поняла, что положение ее безнадежно. Он не собирался расходиться из-за нее с женой.

Ребекка глядела на него потрясенная, не веря своим ушам.

- Ты говоришь, что у нее был с ним роман? - воскликнула она. Но, припомнив прошлые годы, поняла, что это вполне возможно. Фиона всегда появлялась вместе с Фостером.

Бенедикт нежно поцеловал ее в лоб.

- Ты, наверное, одна из немногих в Оксфорде, кто не знал об этом. Во всяком случае, мне было ее жаль, а моя подозрительная милая... - Он прижал ее к себе и, поглаживая спину, добавил:

- Вот и все. Я договорился с дядей Жераром о работе в офисе Бордо для Фионы, и она отлично там справляется.

- О... - протянула Ребекка.

- Ты так до сих пор и не поняла, как я тебя люблю? Я не позволю никому и ничему встать между нами.

Она обняла его за шею, и в ее фиалковых глазах было столько любви и счастья и такая прекрасная улыбка озарила ее лицо, что у Бенедикта перехватило дух, и, конечно же, ему захотелось всю ее вновь перецеловать.

Потом они долго плескались под душем и лишь в полночь спустились на кухню, чтобы подкрепиться сандвичами и шампанским, после чего вернулись в постель.

Ребекке почудилось, что бьют в барабан, и она открыла глаза. Рука Бенедикта натянула простыню на ее обнаженную грудь.

- Это зрелище только для меня, - прошептал он с усмешкой. Она покраснела и взглянула на него искоса. Он смеялся, облокотившись на спинку кровати.

- Мама, папа, поглядите, что мне подарил дядя! - И малыш торпедой влетел в комнату. На его шее висел маленький барабан, и он барабанил в него, точно безумный дервиш.

- Извините меня, дядя привез его час тому назад. Я, сколько могла, старалась его развлекать, но ему не терпелось увидеть вас. - Голос миссис Джеймс был еле слышен сквозь невероятный грохот возле кровати.

- Твой дядя, Бенедикт, судя по подарку, ненавидит тебя, - пробормотала Ребекка, переводя взгляд с барабана на красивое лицо мужа.

- Ну и что? Зато ты меня любишь, - заявил он ей на ухо. Его выразительная улыбка объяснила ей, какие доказательства этому он имеет в виду, и она тоже улыбнулась.

Даниэль перестал бить в барабан.

- А папа меня любит?

Бенедикт подхватил Даниэля вместе с барабаном и прижал к груди.

Ребекка заметила, как глаза мужа повлажнели, и последние сомнения покинули ее. Он будет прекрасным отцом.

- Что это папа и мама валяются в постели по утрам? - спросил Даниэль и, заняв место между родителями, снова принялся бить в барабан.

- Да уж, с таким сыном допоздна валяться не придется, - усмехнулся Бенедикт, с медвежьей силой заключая жену и сына в объятия.

Миссис Джеймс удалилась, решив про себя заменить первый завтрак вторым. Концом передника она утерла слезы. Сейчас она им не нужна: у них есть все...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза