Читаем Страсть орла полностью

   – Ой, как все вкусно. Но мне нужно идти. Я принимаю все вызовы и сообщения, которые приходят на наш позывной и электронку.

   – Интересная у тебя работа. Приятно было с тобой познакомиться, Вероника.

   – А мне было просто невероятно здорово с тобой познакомиться и обалденно вкусно пообедать. Надеюсь, чтобы мы с тобой подружимся. А то моя бьющая энергия всех пугает…

   – Обязательно. Ты мне сестру напоминаешь. Она у меня такая же импульсивная и горячая.

   – Ух ты! Вот как привезут ее, ждите на чай. Приду знакомиться.

   – Хорошо, будем ждать.

   – Все, побежала. Большое-большое спасибо.

   – На здоровье! – сказала Юливия, улыбаясь своей новой подруге.

   Вероника помыла руки и пошла на выход, что-то болтая про сообщения по электронке. Но Юливия толком ее не слушала, размышляя о жизни Сержа, которому в жизни досталось много предательства и лжи.

   Медведица помахала ей рукой и закрыла калитку, быстро побежав к своему дому.

<p><strong>ГЛАВА 16</strong></p>

   Дерек стоял на высокой снежной вершине и смотрел в пропасть, где горело два вертолета. Проклятье, как же ему надоели эти треклятые касты. Почему они не могут оставить их в покое? Теперь нападения на них возобновятся с новой силой.

   Сзади подошел Рой и, встав рядом с ним, сказал:

   – Мы упустили один вертолет.

   – Да. Теперь силовики усилят свои облавы, – с разочарованием сказал Дерек.

   – Да, спокойная жизнь закончилась.

   – Что было перед тем, как мы прилетели?

   – Вертолеты подлетели к нам, сразу начали обстреливать наши укрытия с воздуха. А потом стали сбрасывать боевиков, которые кидали гранаты, взрывая наши дома. Мы были вынуждены выйти из укрытия и напасть на них. Много моих людей погибло, – со злостью сказал мужчина.

   – А как тут оказались грифы? – недовольно спросил Дерек.

   – Они прилетели почти сразу, но когда началась бойня, улетели. Повели себя, как трусы. Даже противно было смотреть. А столько гонору было.

   – Я думаю, они рассчитывали на однозначную победу…

   – А тут бойня… – недовольно изрек Рой.

   – Конечно, и все… вся спесь рыцарства и завоевания мира прошла у этих шавок.

   – Трусы, что с них взять? – между прочим отметил Рой.

   – Конечно, они только мечтать любят. Надеялись править кастами за наш счет.

   – Облезнут.

   – А ястребы? – с интересом спросил Дерек.

   – Ригард – сволочь еще та, не удивлюсь, если он решил за счет нас и тупых грифов сделать свою стаю всесильной.

   – Глупости… – презрительно процедил Дерек.

   – Он всегда действовал исподтишка.

   – Так и хочется ему голову проклевать.

   – Сам мечтаю это сделать. И что дальше? – спросил Рой.

   – Ну что, грифы теперь будут выглядывать из-под кустов, а ястребы будут молчать и гордо держать голову, вроде как они не знали и не присутствовали, так как их вожак – гнилой трус. Силовики и науки будут мстить птицам-мутантам. Почему отпустили вертолеты? – недовольно сказал Дерек.

   – Да с хрена ли я его отпустил? Он был самым крайним, висел в воздухе, только наблюдая с высоты, ничего не делая. А когда мы поднялись в воздух, чтобы вывести из управления вертолеты, развернулся и улетел. Третий вертолет тоже последовал его примеру, но мы взорвали его. Он с той стороны ущелья горит.

   – Очень странно… Может, там были науки? Они не любители сражений. Не знаю, но как-то непонятно. Ладно, мне нужно лететь домой.

   – Слышал, ты нашел свою истинную пару?

   – Да! – с гордостью сказал мужчина.

   – Поздравляю, друг! Надеюсь, она знатно потреплет тебе нервы, – с усмешкой сказал Рой.

   – Спасибо. Не волнуйся, она точно потреплет, – с нежностью сказал Дерек.

   Мужчина развернулся к своим сородичам, но резкая боль остановила его.

   – И как ты собираешься с нерабочей рукой лететь пять часов? – гаркнул Рой.

   – Я должен. Чувствую, что с Раиной что-то не так. Связь пары меня предупреждает о ее страхах.

   – Но ты серьезно ранен, тебе нужен отдых.

   Дерек посмотрел на свое плечо и руку, разорванные осколками мини-гранаты, которую бросил в него силовик, и недовольно произнес:

   – Нет, я полечу. Моя женщина в опасности.

   – Упрямый осел.

   – Когда у тебя будет истинная пара, тогда поговорим.

   – Не-е, я свободный, любвеобильный орел, которому нравится женское общество и желательно разнообразие в нем.

   – Ну-ну.

   – Не то что некоторые…

   – Мне нужна только моя Раина.

   – Удачи тебе, друг.

   – И тебе, – сказал Дерек и пошел, но потом остановился и спросил: – Стой. Скажи мне, Миранда позавчера была в прайде?

   – Миранда? Нет. Она была на охоте, часто это делает после того, как ты отослал ее к нам. Постоянно на охоте, нервы успокаивает.

   – Ты точно уверен в этом?

   – Да, а что?

   – Она отравила мою жену. Теперь я точно в этом уверен.

   – Тогда…

   – Не жди ее больше в свой прайд.

   – Ты…

   – Да, она не заслуживает жизни, – с ненавистью сказал мужчина.

   – И Олаф… Если встретишь его раньше меня, то сверни голову. Из-за него у меня погибло пятнадцать друзей.

   – И моих четверо…

   – Тварь. Я его растерзаю, – прошипел Рой.

   – Взаимно. Давай, друг. Я полетел за своей женщиной в убежище.

   – Моим орлам скажи, пусть дожидаются нас, пока мы тут не приведем все в порядок. Хорошего полета!

   – Спасибо. Давай, – сказав это, Дерек перекинулся в орла и взлетел в небо, подволакивая одно крыло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Хищников

Похожие книги