Слова эти были фальшью. По крайней мере, фальшивой была уверенность, с которой она их произнесла, при том что смысл их был правдивым. Потому что она не хуже него сознавала положение, в котором находилась.
Он потянулся губами к ее пальцам и нежно поцеловал их.
Считал ли он, что она умирает? Или – и того хуже – считал ли он ее созданием, чье сознание угаснет, даже если тело будет продолжать жить?
Как еще иначе можно было объяснить его страдания?
Но сейчас у нее не было времени на раздумья.
Шляпа с широкими черными полями, которую они купили ей в Каире, была увенчана страусиными перьями, напоминавшими струи фонтана. Она уже собрала свои волосы и аккуратно уложила их под шляпку, но забыла закрепить саму шляпку своей заколкой. Опасаясь, что ее промедление приведет к еще одному приступу отчаяния Тедди и его очередным причитаниям, она спешно покинула номер гостиницы, прикалывая шляпку уже на ходу, пока шла по узкому коридору.
Одно неловкое движение, и острие впилось в кожу – Клеопатра вскрикнула.
Досадная ошибка – раздражающее напоминание о том, что она не в себе.
Машина уже ждала ее – она заранее вызвала такси.
Устроившись на заднем сиденье и сообщив шоферу, куда они направляются, она нащупала уколотое место на голове. На пальцах осталось несколько капелек крови, и она слизала их. Не дай бог испачкать платье.
Поезд как раз подкатил к перрону на вокзале, когда голову Сибил Паркер внезапно пронзила острая боль. Согнувшись, она упала на колени на ковровую дорожку в коридоре вагона.
Пассажиры с обеих сторон тянули к ней руки, чтобы помочь ей встать. Через пару секунд она была уже на ногах, смущенно извиняясь за свою неловкость и изо всех сил стараясь не показывать, что обжигающая боль в макушке никуда не ушла и продолжает мучить ее.
Слава богу, ей удалось убедить Люси не ехать с ней и остаться в их люксе в отеле «Клариджес».
Если бы ее камеристка и компаньонка увидела произошедшее с ней, она наверняка настояла бы на том, чтобы немедленно вернуться. Непонятный недуг Сибил, чем бы он ни был, обострялся, и в последний день путешествия ей стало хуже. Трудно было не заметить, что, чем ближе она подбиралась к этому мистеру Рамзи, тем все больше ухудшалось ее состояние.
Но Сибил упорно рвалась на этот прием, и ее было не остановить. Ее издатель в ответ на настойчивые расспросы про мистера Рамзи взялся все организовать. И когда Сибил приехала в «Клариджес», там ее уже ожидало официальное приглашение, подборка свежих газетных вырезок со статьями про загадочного египтянина, а также личные заверения графини Резерфорд в том, что она будет очень рада, если известная американская писательница посетит их торжество.
Как только поезд остановился и пассажиры наконец переключили свое внимание с нее на свои проблемы, она решилась пощупать голову.
Оставил ли этот болезненный эпизод какой-то след на коже ее головы?
Пальцы ее остались сухими. Не было ни ушиба, ни открытой раны.
Это был странный и необъяснимый аспект ее нового опыта. Не менее странный, чем участившиеся в последнее время приступы бессонницы. Если, конечно, их можно было так назвать. Это состояние начало посещать ее в предрассветные часы сразу после их прибытия в Лондон. Ощущалось это так, будто тело ее стремилось бодрствовать, но она не могла с ним толком совладать, и в результате наступало что-то весьма близкое к помутнению сознания.
И вот теперь еще и это. Фантомная боль, не оставляющая никаких следов или крови.
«Очень приятно с вами познакомиться, мистер Рамзи. Я понимаю, что могу показаться сумасшедшей, но я проделала долгое путешествие, потому что вы в буквальном смысле не давали мне покоя в моих снах в последние несколько месяцев, так что…»
Она была уверена, что пока доберется до места назначения, сможет придумать что-то более связное, чем этот лепет.
По крайней мере, она на это надеялась.
23
Торжество, казалось, разворачивалось в точности так, как запланировала Эдит, и это бесконечно радовало Джулию. Хозяйка, похоже, была настолько довольна благоприятной погодой и постоянным потоком прибывающих гостей, что никак не прокомментировала экстравагантный наряд Джулии: специально сшитый к этому случаю белый мужской костюм в сочетании с белой шелковой жилеткой, шарфом и цилиндром.
В то время как Эдит и Алекс встречали приглашенных на прием у парадного входа в свой особняк, с тыльной его стороны, на западной лужайке, с гостями общались Джулия и Рамзес. Они были здесь в ранге почетных персон, и поэтому Эдит отвела им роль приманки для вновь прибывавших, которые вынуждены были проходить через дом на встречу с виновниками торжества.
С точки зрения Джулии, план выполнялся вполне успешно.
Она с удовлетворением наблюдала за нескончаемым потоком посетителей, следовавших через проходные комнаты первого этажа, все двери которых были распахнуты настежь, чтобы гости не задерживались в помещении, а как можно быстрее выходили на свежий воздух. Остальная часть дома была закрыта.