– Что ж, мне пора идти, – сказал Эллиот, тоже вставая из-за стола. – Я должен незаметно выбраться из Лондона, чтобы ни Эдит, ни Алекс, ни кто-то из моих старых друзей меня не увидели. У меня нет другого выхода, кроме как вернуться на континент, какой бы отпечаток ни оставила там война, но я не советую никому из вас следовать за мной. Я бы посоветовал вам оставаться здесь, попутешествовать по Англии, съездить на север, возможно, чтобы найти убежище там, пока не станет понятно, что несет с собой эта война.
– Но, Эллиот, когда же мы с вами увидимся снова? – воскликнула Джулия.
– Не знаю, – ответил тот. – Но в любом случая я ведь могу связаться с вами или по этому адресу, или через «Стратфорд Шипинг», или через ваших адвокатов.
– В любой момент, – кивнула Джулия. – По крайней мере до… Надеюсь, у вас не уйдут на это долгие годы.
– Я оставлю вам вот это, – сказал Эллиот, вынимая из кармана пиджака визитную карточку. – Здесь адрес и номер телефона моего нового личного юриста, о котором моя семья не знает.
Рамзес взял карточку у него из рук и тут же запомнил все имена, названия и цифры.
– Ну и, конечно, здесь же остается моя семья, – продолжал граф. – После моего отъезда – официального, я имею в виду, – им придется рассчитывать на кого-то другого. Я могу отправиться из Европы в Америку, этого я пока не решил. Мне ужасно хочется побывать, в частности, в Южной Америке, особенно в Бразилии, попутешествовать в тех таинственных местах…
Он умолк. Взяв со стула свой плащ с капюшоном, он остановился и посмотрел на Джулию. В глазах его стояли слезы. Она бросилась к нему. Они молча обнялись, и Рамзес услышал шепот Эллиота:
– Прекрасное дитя, прекрасное бессмертное дитя…
– Я принял решение, – вдруг сказал Рамзес. – Прежде чем вы покинете нас, я хочу передать вам секрет эликсира. Я хочу, чтобы его рецепт и все ингредиенты намертво запечатлелись в памяти у вас обоих, как они отложились в моей.
– Нет, – покачал головой граф. – Благодарю вас за оказанное мне доверие, Рамзес, но я этого не хочу. С этим секретом я не мог бы доверять сам себе. Нет, только не сейчас.
– Но, Эллиот, а что, если эта война или какие-то иные обстоятельства разлучат нас? – спросил Рамзес. – Что, если встретимся мы лишь через долгие годы?
– Нет, Рамзес. Я не готов принять на себя такое бремя. Я знаю, что не готов. Мое сердце недостаточно опытно для этого. И чтобы в этом смысле что-то изменилось, должно пройти еще много лет.
Рамзес кивнул.
– Вы всегда удивляли меня, Эллиот Саварелл, – сказал он. – Вы действительно очень необычный человек.
– Да, вполне вероятно, придет такое время, когда я, может быть, попрошу у вас секрет эликсира, – ответил граф. – Но сейчас вы не должны давать его мне.
В гостиной повисла напряженная тишина. Мужчины смотрели в глаза друг другу, затем Эллиот приблизился к Рамзесу и, нежно обняв его за плечи, шепнул ему на ухо:
– До встречи.
Джулия с Рамзесом молча стояли у окна за кружевными занавесками и следили за удаляющейся по улице фигурой графа, пока тот не скрылся из виду.
Все еще темный город был наполнен странным шумом, совершенно не характерным для этого предрассветного часа; эти необычные звуки, близкие и далекие, вероятно, говорили о страхах и волнении той части населения, до которой уже докатились новости о начавшейся войне. Рамзесу и самому не терпелось почитать газеты, послушать разговоры в тавернах и кафе, включить радио и узнать, что говорят официальные лица правительства о том, что их всех ожидает.
Но на это еще будет время.
– Я буду очень по нему скучать, – призналась Джулия.
– А как ты относишься к этому, любимая? – спросил Рамзес. – Ты готова принять секрет, который я хочу сообщить тебе?
– Нет, думаю, нет, дорогой мой, – ответила та. – Мне кажется, я хорошо понимаю, что имел в виду Эллиот, когда заявил, что не готов к этому. Я боюсь своей любви к Сибил Паркер, к Алексу. Я боюсь своего сердца. Думаю, я должна доверить хранение этой тайны только тебе, и, возможно, навсегда, Рамзес. Я считаю, что такой дар должен исходить из твоих рук, а не из моих.
– Ты сама не понимаешь, что говоришь, – ответил Рамзес.
Но все же согласно кивнул. Пока этого было достаточно. Он обернулся к ней, обнял ее и притянул к себе.
– Ладно, дорогая, – сказал он. – Тогда у нас все будет так, как раньше. И мы начнем наше новое путешествие по всему свету.
– Но только не прямо сейчас, любимый мой, – возразила она. – Через несколько часов – да, пожалуй. Но в данный момент для меня было бы вполне достаточно совершить с тобой короткое путешествие наверх по этим ступенькам.
– Тогда позволь мне, – сказал он и подхватил ее на руки.
Поднявшись на второй этаж по длинной лестнице, он принес ее в спальню и уложил на кровать, после чего закрыл дверь и запер ее на замок. Чтобы им уже не могли помешать ни внезапные посетители, ни вернувшаяся не вовремя прислуга со своими разговорами о войне.
За окнами по-прежнему было темно. Комнату освещал лишь мягкий свет ночника с фарфоровым абажуром.