Читаем Страсть и судьба полностью

— Как ваше самочувствие, лорд Белкот? — спросила она наконец чуть хриплым голосом.

— Замечательно!

Сесили недоуменно нахмурилась.

— Не совсем, разумеется, — спохватился Оливер и чуть скривился якобы от сильной боли. — На самом деле я чувствую себя отвратительно.

Она сочувственно улыбнулась и — наконец-то! — шагнула ближе к постели. Неожиданно для самого себя Оливер стал ловить ноздрями ее запах и тут же замер — неужели он и впрямь повредился головой при падении?

Сесили остановилась в замешательстве, увидев, что маленький прикроватный столик уже занят чашей с водой для умывания и грудой салфеток, и ей некуда поставить свой поднос с незнакомыми Оливеру предметами. Она мило наморщила лобик, оглядываясь по сторонам в поисках подходящего места.

— Хотите, я подвинусь? — предложил Оливер, показывая глазами на край матраса с той стороны, с которой к нему подошла Сесили.

— Нет-нет. — Она отрицательно покачала головой. — Я ни за что не позволю вам двигаться, пока вы не выпьете лекарство. Я лучше… — Она шагнула еще ближе, приподняла поднос и остановилась в замешательстве. — Если вы позволите, я поставлю поднос с другой стороны.

Это означало, что ей придется перегнуться через него вместе с подносом.

— Разумеется, — как можно безразличнее сказал Оливер.

Она неуверенно улыбнулась и все же перегнулась через него и поставила поднос на простыню возле его бедра. Оливер почувствовал волнующий и почему-то знакомый запах жимолости и сандалового дерева. В его голове внезапной яркой вспышкой мелькнули невероятные образы и звуки, сложившиеся в одно:

Я не ведьма, Оливер…

Еще… Еще…

Быстрее… Сильнее…

— Боюсь, у этого снадобья ужасный вкус, — неожиданно прозвучал в его ушах спокойный голос Сесили, возвращая его к реальности. Она стояла у его постели и протягивала ему маленькую металлическую чашку. — Но боль значительно уменьшится, и я смогу перевязать вам руку. Вы сможете пить самостоятельно? Или мне…

— Да, помогите мне, пожалуйста, — быстро проговорил Оливер, стараясь придать голосу жалобный оттенок. — Боюсь, моя рука недостаточно тверда…

И это было правдой.

Она кивнула и медленно придвинулась вплотную к его постели, не сводя внимательных глаз, с его губ. Потом так же медленно протянула левую руку и осторожно подсунула ее ему под голову. Потом крепко обхватила ее и слегка приподняла.

— Пейте маленькими глоточками, — велела она, поднося чашку к его губам, — понемножку. Это очень сильное средство. Если выпить залпом, можно отправиться на тот свет.

Холодный металлический край чашки коснулся нижней губы Оливера, и он покорно открыл рот.

Жидкость оказалась чуть теплой, от нее знакомо пахло спиртом. Однако ее отвратительный вкус заставил Оливера на мгновение задержать дыхание. Он с трудом заставил себя сделать один маленький глоток и, когда Сесили отняла чашку от его губ, страдальчески выдохнул:

— Фу, какая гадость!

— Я же вас предупреждала, — едва заметно улыбнулась Сесили. — Зато дает прекрасный эффект. Через несколько минут боль существенно утихнет. А теперь нужно сделать еще несколько глотков.

Она снова поднесла чашку к его губам, и он послушно выпил еще немного отвратительного снадобья.

— Как ваша рука? Вы ее чувствуете?

В голове снова что-то щелкнуло.

Звук падающих капель в темноте.

«Как ваша рука?»

Оливер чуть не поперхнулся от неожиданности и с огромным трудом заставил себя проглотить мерзкую теплую жидкость.

<p>Глава 7</p>

И все же он сильно закашлялся. Почти половина проглоченного снадобья фонтаном брызнула у него изо рта, и Сесили с испуганным возгласом отшатнулась от постели.

Оливеру понадобилось некоторое время, чтобы окончательно откашляться и успокоиться.

— Прошу прощения, — слабым голосом проговорил он, глядя на Сесили.

— Как вы себя чувствуете? — встревоженно спросила она, снова приближаясь к постели.

— Все хорошо. Прошу прошения, что испачкал одеяло…

— Ничего страшного.

Она снова протянула ему чашку, стараясь унять сердцебиение. Она и без того была вся на нервах, находясь в такой близости от Оливера Белкота и его обнаженной груди. А тут еще он поперхнулся лекарством и так сильно закашлялся, что напугал ее чуть не до смерти.

— Давайте попробуем допить то, что осталось, — неуверенно предложила она.

— Хорошо, но… — Он внимательно посмотрел на нее. — Леди Сесили, прошлой ночью, когда мы были в развалинах, вы спрашивали меня о моей сломанной руке?

— Ммм… возможно. Я не уверена, — не сразу ответила она.

— Мне кажется, я помню ваш вопрос, — медленно произнес он, не сводя с нее пристального взгляда.

— Да? — Она невольно подалась вперед.

— Кажется, я лежал на земле…

— И? — Она затаила дыхание и вопросительно подняла брови.

— И… и все, — почти прошептал он.

Сесили выпрямилась.

— Что ж, это… это хорошо.

— Нет, в этом нет ничего хорошего, — нахмурился Оливер и отвернулся в сторону. — Я не могу избавиться от ощущения, что забыл что-то очень важное. Мне чего-то не хватает…

— Вам не хватает вашей правой руки, то есть возможности пользоваться ею, — поспешно уверила его Сесили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Фокс

Похожие книги