Читаем Страсть и сомнения полностью

– Если в течение пяти минут вам не удастся взять ситуацию под контроль, то и в течение пяти часов ничего не получится, – сказал ему Гриффин. – Я прослежу, чтобы Джим держал своего напарника подальше от места действия, не то этот юнец еще задумает изображать из себя бравого ковбоя, в результате чего можете погибнуть и вы, и Аннабел, и еще Бог знает сколько людей.

– Главное, постарайтесь втолковать Нортону, что если Джейс хотя бы заподозрит что-то, то он убьет Аннабел прежде, чем я успею войти в мотель.

Куинн повернул за угол. Учащенное сердцебиение гулко отдавалось в голове, в кровь все в больших количествах поступал адреналин. Никогда еще ему не было так страшно. Впервые в жизни перед ним стояла такая важная задача, как спасение любимой женщины.

Громкий, настойчивый стук в дверь болью отозвался в до предела натянутых нервах Аннабел. Джейс дернулся, будто его подстрелили, и поспешно сел рядом с ней на кровать.

– Да? – крикнул он.

– Джейс, это Куинн. Я здесь. Пришел обменять себя на Аннабел.

– Ты и впрямь собираешься сделать это? – спросил Джейс.

– Да, ведь я же здесь.

Джейс приставил пистолет к голове Аннабел.

– Если попытаешься надуть меня, я убью ее. И это уже не будет мягкое и нежное умерщвление. Я просто вышибу ей мозги.

– Я понял, – ответил Куинн. – Никакого обмана.

– Ладно. Заходи, но держи руки так, чтобы я их видел.

– Нет, Куинн, не надо! – закричала Аннабел. – Он убьет тебя.

– Она права, – подтвердил Джейс. – Я собираюсь убить тебя.

– Но прежде ты отпустишь Аннабел.

Дверь распахнулась. Джейс вздрогнул, отчего дрогнула сжимавшая пистолет рука. Аннабел судорожно сглотнула. На пороге распахнутой двери стоял Куинн, солнечный свет высвечивал очертания его мощной фигуры. Солнце довольно сильно слепило Аннабел, и она понимала, что такой же эффект оно оказывает на Джейса. Она заерзала, надеясь помешать Джейсу, не дать ему причинить вред Куинну.

Но ее поведение раздражающе подействовало на Джейса, и он больно надавил дулом пистолета на ее висок.

– Я не войду, пока ты не уберешь пистолет от головы Аннабел и не развяжешь ее, – сказал Куинн.

– Подними руки вверх, – распорядился Джейс.

– Убери пистолет от ее головы и отойди от нее, тогда я сделаю то, что ты требуешь.

Джейсон опустил руку с пистолетом.

– Ну, входи.

В следующие девяносто секунд события развивались настолько стремительно, будто весь мир переключился на сверхзвуковые скорости. Куинн ступил с порога внутрь и с проворством, достойным стрелка времен Дикого Запада, выхватил пистолет и направил на Джейса.

Аннабел закричала:

– Не стреляй! Он твой сын.

Куинн промедлил какую-то долю секунды, которой хватило Джейсу для выстрела. Пуля попала Куинну в плечо. Аннабел вскрикнула и снова попыталась освободиться от пут. Прогремел еще один выстрел, и наставивший было на Аннабел пистолет Джейс рухнул на пол, не успев еще раз нажать на курок. Произведенный из-за спины Куинна единственный выстрел оборвал жизнь несчастного молодого безумца. Пуля прошила его голову навылет. Кровь вперемешку с мозгами забрызгала пол, кровать и стену.

К Куинну подошли лейтенант Нортон и Гриффин Пауэлл. Гриффин забрал так и не выстреливший пистолет из дрожащей руки Куинна.

– Рана серьезная? – поинтересовался он.

– Болит жутко, – ответил Куинн, сжимая плечо пальцами, через которые просачивалась кровь. – Но я выживу. – Он взглянул на лежавшее на полу безжизненное тело Джейса, осмотром которого занялся лейтенант Нортон.

– Только посмотрите, в этом черном парике он ведь ваша точная копия, Кортес.

Аннабел не терпелось обнять Куинна, помочь ему, и она снова и снова предпринимала безуспешные попытки освободиться, но он сам направился к ней. Обогнув тело Джейса и лишь мельком снова взглянув на него, он поспешил к кровати.

– Куинн, ты ранен. – Слезы затуманили взор Аннабел.

Куинн развязал ей руки и обнял ее. Она прильнула к его раненому плечу, и он вздрогнул от боли. Аннабел отшатнулась:

– Извини.

Куинн обхватил ладонью ее затылок.

– Это ты меня извини. Ты едва не погибла из-за меня.

– Но все еще жива – благодаря тебе же.

Куинн привлек ее к себе. Аннабел осторожно обняла его и склонила голову на его здоровое плечо.

– Он… сказал мне, что он твой сын. – Голос Аннабел дрожал. – Келли Флеминг была его матерью. По-видимому, он говорил правду. В этом черном парике и с коричневыми контактными линзами он был очень похож на тебя. – Она подняла голову и заглянула Куинну в глаза. В них стояли слезы. – О, Куинн, мне так жаль. Я не могла позволить тебе убить собственного сына, даже если этим ты спасал меня.

– Я ничего не знал, клянусь тебе, мне и в голову не приходило, что у меня есть сын.

Она погладила его по лицу.

– Я знаю это. У тебя полно недостатков, но ты никогда не бросил бы своего ребенка, как это сделал твой отец.

Лейтенант Нортон закряхтел, прочищая горло.

– Пожалуй, вам самое время покинуть это место. Сюда уже едет местный медицинский эксперт и группа для работы на месте преступления, а они предпочитают, чтобы все оставалось по возможности нетронутым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гриффин Пауэлл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература