Читаем Страсть. Часть первая (ЛП) полностью

Я прикусываю нижнюю губу, обдумывая приглашение. Я сказала ему, что хочу, чтобы он побегал за мной, и он уже приступил, но если вернусь в эту квартиру так скоро, уверена, что окажусь под ним, в его постели. Кроме того, мне действительно нужно кое-куда сходить завтра вечером.

Я печатаю ответ, краем глаза поглядывая на открытую дверь кабинета мистера Фостера.

СОФИЯ: Завтра у меня планы. Как насчет следующей недели?

В моем животе образуется узел, когда я наблюдаю, как прыгают три точки, пока он набирает ответ.

НИКОЛАС: Хорошо, на следующей неделе. Я буду на связи.

Смотрю на экран, дважды перечитывая сообщение. Я ожидала, что он предложит другой день, как только я ему откажу, но мужчина этого не сделал. Пожав плечами, кидаю телефон обратно в сумочку и принимаюсь за работу, отправляя всем руководителям «Foster» электронные письма о заседании совета директоров в следующий вторник.

***

Когда я открываю дверь своей квартиры на следующий день, то с удивлением обнаруживаю не только свою лучшую подругу, стоящую за плитой, но и стопку свадебных журналов на стойке рядом с ней.

— Денс? — я произношу ее имя достаточно громко, чтобы она услышала меня сквозь жужжание вытяжки, включенной на максимальную мощность. — Что ты здесь делаешь?

Это вопрос, который я всегда ненавижу задавать, когда она неожиданно появляется. Эта квартира с двумя спальнями принадлежит ей по праву, так что я точно не могу попросить ее вернуть ключи. В большинстве случаев я ценю компанию, но на сегодня у меня был четкий план. Я хочу закончить белое платье для беременных, которое начала на прошлой неделе, прежде чем мне нужно будет уходить в семь часов. У меня было твердое намерение заскочить завтра к Денс, чтобы отдать ей это платье и попросить ее побыть моделью для снимков, чтобы потом загрузить фото на свой веб-сайт.

— Это твой первый официальный послеобеденный выходной в пятницу, так что я здесь, чтобы отпраздновать, — она машет рукой сквозь дым, поднимающийся от двух кусочков лосося, которые подруга готовит на гриле в помещении. — У нас лосось с тем зернистым горчичным соусом, который ты любишь, и салат из квашеной капусты с майонезной заправкой.

Я внутренне съеживаюсь. Лосось звучит восхитительно. Салат из квашеной капусты больше похож на странную прихоть беременной, чем на то, что я хотела бы съесть добровольно.

— Ты не должна была этого делать, — мягко говорю я. — Я не настолько голодна.

Я ужасно голодна. Я пропустила завтрак, потому что сразу после пробуждения вручную пришивала жемчуг к белому платью. В винном погребке на углу купила кофе, но в итоге выбросила его в мусорное ведро, прежде чем сесть в автобус. Он был горьким и, очевидно, остался со вчерашнего дня.

— Я умираю с голоду, — она потирает свой живот. — Фири помешан на еде. Мой мальчик всегда голоден.

Я мгновенно чувствую, как на глаза наворачиваются слезы.

— Это имя ребенка? — спрашиваю.

Вилка, которая была у нее в руке, падает на стойку, прежде чем отскочить на пол.

— Тайлер хочет назвать его в честь моего отца. Мне это нравится, Софи. Он будет маленьким Фири Монро.

Мне тоже нравится. Кейденс упорно трудилась в течение прошлого года, чтобы преодолеть эмоциональную пропасть, которая образовалась между ней и ее отцом, Серхио Фири. Возможно, она пошла по его стопам, став шеф-поваром, но это не укрепило их отношения. Они были порознь в течение многих лет, и теперь, наконец, нашли свой путь обратно друг к другу.

— Это прекрасно, Денс, — я вытираю глаза тыльной стороной ладони. — Он будет самым чудесным маленьким мальчиком на свете.

— Мы с тобой обе это знаем, — она гордо улыбается. — Я не могу дождаться, когда увижу его. Я хочу, чтобы ты была там, Софи. Мне нужно, чтобы ты была со мной и Тайлером в родильном зале, когда малыш родится.

Потянувшись, хватаю ее за предплечье, чтобы не упасть. Прилив эмоций, который я испытываю, проносится сквозь меня, как товарный поезд.

— Я буду там. Я бы ни за что на свете не пропустила это.

— Хорошо, — она целует меня в лоб. — Я хочу, чтобы ты сбросила обувь, переоделась и приготовилась к ужину, который никогда не забудешь.

Развернувшись, мчусь в ванную, где в аптечке у меня есть антацид. С таким же успехом я смогу пресечь несварение желудка, которое, знаю, надвигается.

<p><strong>Глава 17</strong></p>

София

Съев лосось, ковыряюсь в салате из квашеной капусты и смотрю через всю комнату на розы, которые прислал мне Николас. Я принесла их домой вчера после работы. Тащить тяжелую вазу с цветами в метро было нелегкой задачей. Я тщательно завернула их в упаковку, в которой они прибыли, и, подумав о том, чтобы вызвать такси у своего офисного здания, решила, что метро подойдет как нельзя лучше. Остановка находится менее чем в квартале от моей квартиры, так что я добралась домой с вазой в целости и сохранности.

— Николас Вульф прислал тебе их, — как ни в чем не бывало говорит Кейденс. — Я заметила их, когда вошла. Надеюсь, ты не возражаешь, что я прочла записку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену