Читаем Страсть без жалости полностью

– Я хороший водитель. Подъехал к долгу без пяти час. – Жиро удивленно вскинул брови. Стив кивнул. – Да, я посмотрел на часы. Время было позднее, в соседних домах уже погасили свет. Я не хотел будить соседей… хлопать дверью…

– Не заметили еще какие-нибудь машины поблизости?

– Я даже не взглянул. И потом, я уже сказал, было темно.

– И фонари не горели?

– Ну, может, один или два. Но наш дом стоит как бы между фонарями.

– Когда открывали переднюю дверь, никого не заметили?

– Никого. Но, опять же, было темно.

– Задняя дверь была открыта, – вставил Листер. Жиро кивнул.

– Ну хорошо, вы вошли в дом, увидели жену… Что вы сделали?

– Я же сказал. Подбежал к ней, наклонился, попытался прижать рану, чтобы остановить кровь…

– По словам медиков, вы спасли ей жизнь. Зажали артерию. Только так и можно было остановить кровотечение. Скажите, Стив, вы спасли Вики до или после прибытия полицейских? Вы это сделали для того, чтобы иметь алиби? Знаете, обычный сценарий… преданный муж и все такое…

– Проклятие!

Стив стукнул скованными кулаками по столу.

– В то время как вы это делали, не услышали ли случайно что-нибудь необычное, какой-нибудь посторонний звук? Может, шаги? Или почувствовали чье-то присутствие? Ну, знаете, о чем я? Какое-то шестое чувство, которое словно хватает тебя ледяными пальцами.

– Я ни о чем таком даже не думал.

– Не думали о том, что убийца еще в доме? Что вам самому грозит опасность?

– Нет.

Лицо Стива снова превратилось в безжизненную маску. От гнева или каких-либо других человеческих эмоций не осталось и следа.

– И все же попытайтесь вспомнить, что вы слышали. Хоть какие-нибудь звуки. Убийца, вероятно, вышел через заднюю дверь, в то время когда вы входили в переднюю. Он должен был на чем-то уехать.

Стив наморщил лоб, напряженно вспоминая.

– Вроде бы… где-то неподалеку… сзади… включили мотор… Но я думал только о Вики, о том, как ее спасти.

Жиро решил, что больше спрашивать не о чем. Листер упаковал магнитофон, они попрощались, дождались, пока охранники увели Стива в камеру, и вышли на улицу, в мир свободных людей.

– Ну что? – спросил Листер. – Думаете, он врет? Или это единственный убийца, пытавшийся спасти жертву в надежде таким образом уберечь собственную шкуру?

– Вы же его адвокат, – усмехнулся Эл. – Вам следует верить в его невиновность.

– Ну не скажите.

С этими словами Листер сел в машину и укатил, оставив Жиро в глубоком раздумье. Пытался ли Стив Маллард убить Вики и Марлу? Вполне возможно. Если, например, Вики узнала правду о Лори и собиралась выдать его.

Жиро вывел «корвет» с парковочной площадки и влился в поток машин.

Только вот какова она, правда о Лори Мартин!

Когда Жиро вошел в палату, Марла сидела в кресле у окна, потягивая апельсиновый сок через соломинку. Выглядела она гораздо лучше, чем день назад. Впрочем, нет, поправил себя Жиро, остановившись у двери и критически разглядывая ее. Темно-фиолетовые синяки под глазами, синяки на горле, пятнадцать швов на голове и еще больше на руке… Но она жива, да еще улыбается ему! Это главное.

Марла встретила его в длинной белой майке и красном шелковом халате, без всякой косметики, что в сочетании с зачесанными назад волосами делало ее похожей на девочку, вырядившуюся в платье матери.

Нижняя губа разорвана, заметил Жиро. Она ее сильно прикусила в тот момент, когда убийца с силой ударил ее по рту, чтобы прекратить крики. Элу пришлось удовольствоваться поцелуем в щеку, ту, на которой не было швов.

– Вот беда, – улыбнулся он, – и поцеловать-то некуда.

– Поспорим?

Марла сексуально улыбнулась, насколько может быть сексуальной улыбка при разорванной губе и синяках на лице.

– Хочешь сока?

– Нет, спасибо. А вот чего я хочу – так это поскорее забрать тебя отсюда домой.

– В целости и сохранности, – поддразнила она его.

– Держу пари, твой отец это сказал. Марла отпила сока через соломинку.

– Ты с ними разминулся. Они с мамой только что ушли. Не могу сказать, что они теперь пылают к тебе любовью.

– Ни теперь, ни когда бы то ни было. Его мрачный тон вызвал у нее улыбку.

– Ну так что со Стивом?

– Он заявляет, что не делал этого. Утверждает, будто ему позвонил какой-то тип и сказал, что его жена в опасности. Когда Стив приехал домой, жена лежала на полу, истекая кровью. Он зажал артерию. Медики утверждают, что Стив спас ей жизнь.

Марла в недоумении наморщила лоб.

– То есть ты хочешь сказать, что сначала он пытался убить Вики, а потом, увидев полицейских, сделал вид, будто спасает ее?

– Похоже, что так. Она покачала головой.

– Это он, Эл. Я же видела его…

– С ножом в руке?

– Да, черт возьми, Жиро! А откуда же у меня эти раны? Я смотрела прямо ему в глаза.

Он вздохнул.

– Да, конечно, ты права.

– Вики все еще в реанимации. Так и не вышла из комы.

– Я знаю.

Жиро звонил в больницу рано утром, справлялся о Марле и Вики.

– Ну, а что в Фэлкон-Сити, в Техасе?

Эл рассказал ей о разговоре с мисс Арден, о встрече с настоящей Лори Мартин и о посещении сына Босса Хармона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену