К счастью, Бейрут не стал срывать с меня всю одежду и иметь при товарищах, которые вряд ли бы отказались отщипнуть кусочек от женского тельца.
Доведя меня до полного экстаза умелыми действиями языка и рук, он оставил меня в покое. Поправил лифчик, захлопнул порванную блузу, застегнул пиджак на все имевшиеся пуговицы.
Затем вернул меня на сидение посередине, а сам отсел к окну. Оценивающе поглядев на свои пальцы, бывшие во мне и оттого влажные, он перевел глаза на меня и ухмыльнулся.
Я демонстративно отвернулась, показывая, что не разделяю его радости.
— Хороша, детка.
Затем этой же рукой Бейрут взял меня за скулы, заставив поглядеть ему в глаза, и прошептал.
— А ты мне нравишься. Мы с тобой поладим. Очень даже поладим.
Подарив напоследок хлесткий поцелуй в губы, похожий на удар плети, он в очередной раз закурил. А я, отодвигаясь от него, ненарочно задела плечом рядом сидящего.
Это был не "цыган", а кто-то другой. Равно как и впереди сидел, к моему счастью, не Косорот.
Замедлив ход, Хаммер заехал на территорию большого предприятия. То ли действующего, то ли брошенного, непонятно было с первого взгляда. Возможно, это закрытый хлебозавод на поселке в черте города. Либо брошенная хлопчатобумажная фабрика на другом посёлке. У нас в городе и за городом пруд пруди таких предприятий, потому я не могла быть уверена наверняка, где именно находилась. Но определенно это промышленная зона. Где-то на окраине.
Почти приехали, пришло мне на ум.
Непринужденно поглаживая меня по бедру, словно я его кот, Бейрут лениво вытащил пистолет и проверил на наличие патронов. Затем направил пистолет на меня. Вероятно, чтобы попугать. Ему понравилась моя непредвиденная реакция на стрессе, когда мне угрожают. Сначала тесаком, теперь пистолетом.
Недолго глядя на меня с ненормальными побуждениями помучить еще чуть-чуть ради забавы и мести за бэху и побег с его деньгами, Бейрут опустил пистолет и вальяжно откинулся на спинке сидения.
Счастливо улыбаясь, прикрыл глаза.
Он победил.
Он был уверен в том, что победил меня, пленил, покорил, и что теперь я полностью в его власти.
Как бы его обломать…
Глава 23
Куда бы не уплыл моряк,
От смерти не уплыть ему,
И ждет его зеленый мрак,
Пока моряк на берегу…
Агата Кристи, «Моряк».
Вскоре Хаммер прекратил движение.
Мы приехали. Хрен знает куда.
Местность за окном мне незнакома, но это логично, ведь прежде я ни разу не была ни на одном из предприятий города.
Пока все, сидя в салоне, проверяли свои пистолеты, я сжималась от испуга и совсем не думала о том, как выбираться отсюда, как только они выйдут и оставят меня одну. Волосы на голове шевелились от того шокирующего, что прямо сейчас видела собственными глазами, как бандиты готовились к преступлению.
Я видела это. И понимала, что меня не отпустят живой, если пророню хоть слово. И если останусь тут.
Но как бежать? И куда? Меня могут и застрелить, если побегу не в ту сторону.
Перед тем, как покинуть Хаммер вместе с остальными участниками бандитских манипуляций, Бейрут туго сковал меня ремнями безопасности. Опять.
— Сиди тихо и жди меня. Не вздумай бежать. Все равно. Ничего. У тебя. Не выйдет. — предупредил он бегло и обрывисто, потому что спешил, но его предупреждение было более чем ясно.
Перепроверив и убедившись в том, что ремни закреплены надежно, Бейрут игриво коснулся кончика моего носа пальцем.
— Если каким-то чудом сбежишь, я найду тебя. Где бы не пряталась. Найду, и тебе будет очень плохо. Так что не испытывай мое терпение. Будь послушной.
Мне только и оставалось, что кивнуть. Едва-едва заметно, так как зуб на зуб не попадал.
— Будь паинькой. А потом мы с тобой покатаемся. Я объясню тебе кое-что. Нежно, не бойся. И после того, может быть, я тебя отпущу.
Я не поверила своим ушам. Бейрут подарит мне шанс? После всего, что я увидела и сделала? Он отпустит меня?
Подмигнув мне напоследок, Бейрут натянул балаклаву и вылез из машины.
Поднявшись в положении сидя, я поглядела в окно.
"Цыган" и Косорот тоже были здесь. Они, как и все, спрятали лица под черными балаклавами, и были вооружены пистолетами.
Косорот и "Цыган" вместе с главарем ушли в одну сторону, а Бейрут и двое других полезли на крышу.
Бейрут солгал. Это читалось в его глазах. Не отпустит он меня.
Угораздило же меня связаться с матёрым бандитом. И к тому же стать свидетелем преступления.
***
Не было их достаточно долгое время.
Я начала было думать, что Хаммер станет мне могилой. Ведь выбраться из него не представлялось ни малейшей возможности.
И позвать на помощь кстати тоже. Ни одного живого человека на территории, сколько не высматривала. На брошенном складе по ночам никто и не ходит. И красть тут нечего.
Наверное, эти бандиты разборки учинили с другими бандитами за сферу влияния. Стенка на стенку, что называется. Или прямо сейчас договариваются с кем-то о поставках контрабанды.
Мало ли, какие у них дела их, бандитские. Это меня не касается.
Сладко зевнув, я отклонилась назад, закрыла глаза и моментально впала в дрему, утомленная усталостью и скучной музыкой.