Читаем Странствующий цирк вампиров полностью

Внезапно я перестал слышать, о чем говорила Ли. Я продолжал вести машину по дороге, улыбаясь, кивая и то и дело поворачивая голову, чтобы взглянуть на нее — сначала в лицо, чтобы убедиться, что она не наблюдает за мной, а потом в просвет блузки на ее грудь.

У меня перехватывало дыхание, я чувствовал возбуждение и вину.

Но не мог остановиться.

А потом Ли закричала: «Осторожно!» и, вытянув вперед руки, ухватилась за приборную панель.

Я перевел взгляд вперед как раз вовремя, чтобы увидеть оленя прямо перед машиной. Я крутанул руль, олень отпрыгнул в сторону, и мы благополучно миновали его. Но после этого я не смог вернуть машину обратно на дорогу и снес знак ограничения скорости.

К счастью, мы остались невредимыми.

Следующее, что я помню — мы с Ли стоим рядом возле машины, глядя на разбитую фару.

— Мне ужасно стыдно, — сказал я.

— Ничего страшного, дорогой, — ответила она. — Всякое случается.

— Дэнни меня прибьет…

— Не прибьет, — она похлопала меня по спине. — Мы ему ничего не скажем.

— Но он же заметит повреждение.

— Давай просто забудем о том, что у нас сегодня было занятие по вождению. Дэнни будет думать, что это я разбила машину. Это его вполне устроит, — улыбнулась она. — Ты же знаешь, как он любит рассуждать о «женщинах за рулем».

— Ты не можешь взять вину на себя! — запротестовал я.

— Я настаиваю.

— Но…

— Если он узнает, что это был ты, он задразнит тебя до смерти, да еще и расскажет всем знакомым. Ты этого хочешь? — потом, дружески сжав мое плечо, она добавила: — Кроме того, это же моя машина. Раз я говорю, что вела ее, значит, так оно и есть.

Ли не сдала меня.

Всю следующую неделю Дэнни развлекался, рассказывая об этой аварии. Мне хотелось сознаться, но тогда все узнали бы, что Ли соврала. Это точно не улучшило бы ситуацию.

Короче говоря, такой вот была Ли. Я мог рассчитывать на то, что она поможет мне вызволить Слим и Расти и никому об этом не расскажет.

Оставалось надеяться, что она дома.

<p>Глава 9</p>

Я был спокоен, пока добирался до дома Ли, но один вид ее пикапа, припаркованного на подъездной дорожке, превратил меня в нервную развалину.

Она дома!

Я почувствовал приступ паники.

Даже раньше я всегда немного трусил, наведываясь к Ли. Это могло показаться странным — ведь мы были хорошими друзьями. Но вы просто не представляете, какой необыкновенной и прекрасной она была. И насколько мне нравилось проводить время с ней, настолько мне не хотелось быть навязчивым. Я ни за что не желал, чтобы она считала меня надоедливым.

Я также не хотел, чтобы она увидела меня без футболки, потным и грязным с ног до головы.

Неожиданно я передумал просить Ли о помощи. Вместо того, чтобы подойти к ее двери, я пошел дальше.

Может быть, мне стоит пойти домой. Если я расскажу маме правду, она отвезет меня на поле Янкса. Потом она расскажет все отцу, и он…

— Дуайт?

Мое сердце подпрыгнуло. Повернув голову, я увидел Ли, стоящую в дверном проеме за полуоткрытой сетчатой дверью.

— О, привет, — откликнулся я, как будто неожиданно встретил ее в какой-нибудь глуши.

— Почему это ты убегаешь? — спросила она.

Я замер.

— Я не убегаю.

— Не хочешь Колы?

— Ну, — я пожал плечами, — да. Спасибо, — и я подбежал к ней через лужайку.

Она стояла на крыльце, придерживая дверь и наблюдая за мной с таким выражением на лице, как будто она уже знала обо всем, но считала, что будет забавнее, если она притворится, что ни о чем не догадывается.

Ли явно не ожидала гостей: на ней была старая синяя батистовая рубашка — скорее всего, принадлежавшая Дэнни. Рукава были закатаны до середины локтя, верхние две пуговицы не застегнуты. Рубашка была не заправлена (возможно, под ней просто не было ничего, во что ее можно было заправить). На ногах не было ни обуви, но носков.

Когда я взбежал по ступеням на крыльцо, она спросила:

— И где же ты прятался?

Я покраснел и передернул плечами:

— Да нигде вроде.

На пороге она обняла меня. Мы не часто обнимались — только когда не виделись очень долго. Я тоже обнял ее. Мы поцеловали друг друга в щеку, и Ли посильнее прижала меня к себе. По мягкому ощущению от ее рубашки я понял, что на ней нет лифчика.

Это было лучшее объятие в моей жизни.

Но через пару секунд Ли отпустила меня и отвернулась со словами:

— Давай заходи. Я достану тебе Колу.

Я пошел следом за ней на кухню, глядя на край ее рубашки. Подол едва закрывал ее ягодицы, ткань слегка развевалась во время движения.

— Так чем ты занимался? — спросила она.

— Ой, да, — неожиданно вспомнил я.

Этих слов было достаточно. Уже в паре шагов от кухни, Ли замерла и обернулась ко мне, приподняв брови.

— Наверное, с Колой можно подождать.

— Что случилось?

— Я надеялся, что ты разрешишь мне взять твой автомобиль на часок.

— Ну конечно, — ответила она, не засомневавшись даже на секунду.

— Спасибо.

Мы вошли в кухню. На столе лежала коричневая кожаная сумочка Ли, из нее она выудила ключи и перебросила мне.

— Спасибо, — снова поблагодарил я, подхватывая их на лету.

Когда я уже отвернулся, чтобы уйти, она спросила:

— Мне все равно нечем заняться. Хочешь, я поеду с тобой?

Я, должно быть, поморщился.

Перейти на страницу:

Похожие книги