Читаем Странствующий рыцарь полностью

Поле было усеяно мертвыми и умирающими, бретонские ратники добивали еще живых орков и выносили тела убитых и раненых рыцарей. Кони с переломанными ногами и перебитыми хребтами кричали, когда им перерезали глотки. Упавшие знамена поднимали из грязи и крови, чтобы вернуть владельцам, или, если владелец был мертв, отослать обратно в его замок в знак скорби.

Рыцари скакали до самого леса, преследуя бежавших зеленокожих и беспощадно уничтожая группы орков, пытавшихся укрыться среди деревьев. Калар разрубил мечом голову очередного орка и погнал Гренголэ дальше, стремясь убить как можно больше врагов.

Рыцари и ратники, отрезавшие врагу путь к отступлению, были слишком малочисленны, чтобы перехватить всю массу бежавших зеленокожих, и сотни орков и гоблинов сумели прорваться мимо них и скрыться в чаще.

Десятки рыцарей, по большей части молодых, как Калар, мчались к деревьям в погоне за орками, и наследник Гарамона погонял коня, жаждая принять участие в истреблении ненавистных зеленокожих.

Рядом скакал Бертелис. Калар увидел, как Малорик пришпорил своего черного коня, бросив на братьев взгляд, полный ненависти.

— За Гарамон! — воскликнул Бертелис, и братья на полном скаку ворвались в пределы Шалонского леса. Повсюду на земле лежали тела орков и гоблинов.

Бертелис пришпорил коня, заметив бегущего гоблина, а Калар занес меч, догнав раненого орка, державшегося за окровавленный обрубок руки. Услышав топот копыт, зеленокожий обернулся и вскинул тесак.

Гренголэ уклонился от атаки орка, и Калар парировал тесак своим мечом, два клинка, ударившись, зазвенели. Внезапно на спину зеленокожего обрушился меч другого рыцаря, повергнув орка на землю. Калар выругался, увидев Малорика, проскакавшего мимо.

Погоняя Гренголэ, Калар бросился за ним.

Они преследовали последних уцелевших зеленокожих, загоняя их глубоко в лес. Рыцарям приходилось пригибать головы, чтобы не задеть острые ветви, а коням — перескакивать через стволы упавших деревьев. Почти сотня рыцарей с грохотом копыт въехала в узкий овраг, топча заросли папоротников и проезжая мимо покрытых мхом валунов.

Здесь бретонцы наткнулись на картину бойни.

Тела рыцарей, коней и зеленокожих лежали беспорядочной грудой — десятки окровавленных изуродованных трупов, их кровь пропитывала землю леса. Калар и другие рыцари остановили коней, глядя на страшное зрелище расширенными от ужаса глазами, их сердца бешено колотились.

Калар развернул Гренголэ, настороженно оглядывая окружающие деревья. Конь фыркнул, прижав уши к голове и раздувая ноздри.

Овраг окружали камни, покрытые мхом и заросшие папоротниками, и, окидывая взглядом заросли, молодой рыцарь снова почувствовал, будто кто-то — или что-то — наблюдает за ним.

Во мраке под густыми кронами деревьев царила тишина, нарушаемая лишь лязгом рыцарских доспехов, фырканьем коней и топотом их копыт.

— Не нравится мне это, — прошептал Калар. Эта тишина, неестественная и угнетающая, давила на него словно тяжкий молот.

Каждый чистокровный бретонский скакун был хорошо приучен к шуму и грохоту боя, к лязгу оружия и крикам умирающих. Бретонские рыцарские кони были обучены не бояться запаха крови, и мгновенно реагировать на указания всадника. Они были бесстрашными, упорными и агрессивными животными, ибо лошади, слишком смирной по характеру, не хватило бы духу скакать в самое пекло боя.

Бретонские кони были обучены кусать врага и бить его своими мощными копытами. Все это достигалось путем долгого и обширного обучения, и бретонского боевого коня вовсе нелегко было чем-то напугать.

Но когда легкий ветерок вдруг изменил направление, подув с юго-востока, внезапно все кони словно взбесились, вставая на дыбы и издавая испуганное ржание. Несколько рыцарей даже были сброшены на землю, и Калар с трудом удержался в седле, когда Гренголэ вдруг встал на дыбы и дико заржал, в ужасе закатив глаза.

Внезапно совсем близко зазвучал рев грубых охотничьих рогов, и из зарослей на склонах оврага выскочили силуэты, покрытые темной шерстью, кровожадно рыча и воя.

Калар заметил их страшные лица, выглядевшие как звериные, и одновременно словно пародия на человеческие, искаженные яростью.

Зверолюды, прыгая с покрытых мхом камней, бросались на рыцарей, пытаясь стащить их с седел.

У большинства из них были изогнутые рога, растущие на лбу или висках, мускулистые тела чудовищ покрывала шерсть. На груди и животе шерсть была короткой, а на спине и плечах — более густой, длинной и спутанной. Ноги их были похожи на оленьи или козлиные, с мощными мышцами на бедрах, скакательными суставами, и оканчивались раздвоенными копытами.

Атака была настолько внезапной и быстрой, что рыцари не успели подготовиться к бою, и им пришлось сражаться против смертельно опасного врага, одновременно пытаясь удержать своих коней, приведенных в ужас внезапным появлением хищников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer FB

Похожие книги