Читаем Странствия Шута полностью

— Когда Элдерлинг Сельден жил с нами много лет назад, он горячо рассказывал о чудесах вашего города. Теперь я вижу, что он не преувеличивал. Можем ли мы вас побеспокоить, уважаемый капитан, по поводу теплой воды и, возможно, еды и вина, чтобы восстановить силы? Как вы можете себе представить, наше путешествие с момента нападения медведя было полно лишений.

Я следовал аксиоме Чейда. Всегда веди себя так, как вел бы себя тот человек, которым ты хочешь казаться. Я был посланником из Шести Герцогств, принцем крови, и я имел полное право быть приветливым. Тем не менее, я все же опасался, что нас бросят в клетку или подземелье до тех пор, пока король или королева не захотят разобраться с нами. По крайней мере, я ожидал жесткого отношения, но капитан, похоже, не разделял тревогу генерала. Он послал несколько своих людей за едой, напитками и водой для умывания, пригласил нас сесть, а другие его гвардейцы принесли и поставили перед нами стол. Скамейки, которые он предложил нам, казались твердыми и холодными, но когда мы сели, они нагрелись и стали мягкими, как кресла.

Этого было достаточно, чтобы произвести на нас впечатление, но они не остановились на достигнутом. На стол перед нами был установлен сосуд, украшенный узором из листьев и танцующих фигур. Холодная вода, влитая в него, через несколько мгновений начала испускать пар. Мы с радостью согрели замерзшие лица и руки и вытерли их мягкими полотенцами. Еда была менее впечатляющей: хорошее мясо, корнеплоды, холодная птица и хлеб, приготовленные просто и сервированные без особых изысков. Однако мы с радостью набили желудки, и хотя предложенное нам вино оказалось довольно кислым, мы и ему были рады.

Наши охранники не предоставили нам уединения, но мы не обращали на них внимания, оправляя одежду и приглаживая волосы. Когда мы поели и, насколько смогли, привели себя в порядок, мы сели на удобные скамейки и стали ждать. И ждали долго. Персиверанс озвучил вопрос, который был у каждого на уме:

— Как ты думаешь, они опасны?

Я сделал вид, что не понял его.

— Король и королева Элдерлингов? Я уверен, что они сделают все возможное, чтобы встретиться с нами в ближайшее время, и окажут нам такое же гостеприимство, какое мы оказали их посланникам в Баккипе, — я натянул добрую улыбку на лицо. — Ты не должен бояться их, мальчик, каким бы странным тебе не показался их облик. У Шести Герцогств уже давно теплые отношения со всеми Торговцами.

Лант кивал, и мальчик, казалось, успокоился. Мы сидели и ждали. Время тянулось бесконечно. Я утешал себя тем, что так и не услышал никакого сигнала тревоги, и надеялся, что Шут и Спарк проводят время с пользой.

Меня уже начало клонить в сон, когда дверь, наконец, снова открылась. Генерал Рапскаль появился в сопровождении высокого жителя Дождевых Чащоб. Его волосы растрепались на ветру, фигура была сложена не так гармонично, как у генерала Рапскаля, но он явно был Элдерлингом. И он был старше, решил я, хотя чешуйки на лбу не давали легко угадывать возраст. Он вошел в комнату, посмотрел на меня и повернулся к своему компаньону.

— Постарайся побыстрее, Рапскаль. Позже я хочу поговорить с тобой.

Я поднялся, когда он подошел ко мне, и был удивлен, когда он протянул мне руку. Я протянул свою, ожидая, что он по-воински возьмет меня за запястье, однако он сжал мою руку в приветствии торговцев..

— Вы принц Фитц Чивэл Видящий из Шести Герцогств? — спросил он. Я серьезно кивнул. Он все еще держал мою руку. — Я прошу прощения за грубый прием, который вы получили. Я Рейн Хупрус.

Я попытался сдержать удивление. Я называл себя принцем, но никак не ожидал, что их король пожмет мне руку, как равному. Наконец, я смог выговорить:

— Для меня большая честь, король Рейн. Это лорд Лант Фаллстар и мой слуга Персиверанс из Ивового Леса, — оба были уже на ногах и кланялись.

Король, наконец, выпустил мою руку и указал на дверь.

— Я сожалею о задержке. Мою супругу, Малту, позвали к неожиданным посетителям, а я остался заканчивать сложный учет с капитаном одного из наших суден. Я отдал приказ не беспокоить меня до завершения инвентаризации, а ваш приезд прошел слишком незаметно. Так что меня не оповестили, что требуется мое внимание. Но достаточно объяснений. Пожалуйста, позвольте отвести вас в более удобное место. Рапскаль, вызови кого-нибудь, чтобы подготовить комнаты в Зале для приветствий и перенесите туда их багаж. Нет, пожалуйста, оставьте ваши вещи здесь. Я обещаю, что они будут доставлены в ваши комнаты в целости и сохранности. Пойдемте за мной, пожалуйста.

Отсутствие формальностей нервировало, и я отчаянно понадеялся, что наш приход сюда не нарушит какие-либо договоры или пакты, которых Дьютифул и Эллиана добились тщательными переговорами. Следуя за королем, я попытался дотянуться Скиллом до Дьютифула, однако лишь едва не утонул в хоре голосов города. Нет. Бесполезно. Мне придется быть очень осторожным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме