Читаем Странствия Шута полностью

Но когда мы подошли к дверям, ведущим в зал, то увидели, что перед ними стоит генерал Рапскаль, скрестив руки на груди. Теперь, когда я отдохнул и пришел в себя, а главное, восстановил силы после путешествия сквозь камни, он уже не казался мне таким грозным. Отчасти еще и оттого, что при нем уже не было дракона.

Янтарь сжала мне руку:

– Что случилось?

Вместо ответа я громко обратился к Элдерлингу:

– Генерал Рапскаль! Рад видеть вас при более располагающих к беседе обстоятельствах.

– Люди, которые явились с вами, – воры.

Я продолжал вежливо улыбаться:

– Не понимаю, о чем вы, генерал.

Он стрельнул взглядом в сторону Янтарь, задержавшись на миг на ее глазах, и снова уставился на меня:

– Возможно. Но скоро поймете.

До этой минуты он стоял, прислонившись к стене. Теперь он оттолкнулся от нее и заступил нам путь. Сопровождавший нас слуга испуганно ахнул и кинулся прочь. Что ж, значит, с этой стороны подмоги ждать не приходится. Я чуть изменил позу, незаметно перенеся вес на носки. Почувствовав это, Янтарь выпустила мою руку и отошла, чтобы не быть помехой.

– Раз так, буду говорить прямо. Ваши спутницы четыре ночи назад тайно проникли в Кельсингру и вторглись в запретную для чужаков часть города.

Четыре ночи назад… четыре ночи. Камни опять похитили у нас время. Я заставил себя выбросить это из головы и сосредоточиться на происходящем.

– И вы думаете, будто они что-то украли? Что же? – Я попытался изобразить удивление. На самом деле меня куда больше взволновала новость о потерянном времени, чем его обвинения.

Рапскаль открыл было рот, но говорить передумал. Его чешуя на миг налилась цветом. Я ощутил его ярость, как рябь в Силе. Где-то вдалеке пронзительно затрубил дракон. Тяжелый взгляд Рапскаля был прикован к леди Янтарь, которая стояла, не поворачивая головы, с таким лицом, будто не понимала, что происходит. Я услышал за спиной шаги и чуть повернул голову – ровно настолько, чтобы заметить пришедших. Это были двое Элдерлингов в таких же боевых перевязях, что и на генерале. Один был низкорослый, почти коротышка по меркам Элдерлингов. Другой – высокий и худой, как большинство из них. Как и Рапскаль, они были вооружены. При мне оружия не было: у нас в Оленьем замке не принято брать с собой меч, когда тебя приглашают предстать перед королем и королевой. Плохи наши дела… Краем глаза я заметил, как Спарк украдкой подошла к Янтарь, чтобы прикрыть ее с незащищенной стороны. Спасибо тебе, Фоксглоу. Остается надеяться, что у девушки в сапоге найдется нож.

– Отведите их в тюрьму, – приказал Рапскаль. – Надо посадить их за решетку для допроса.

Шут всегда был превосходным актером. Долгие годы он оттачивал умение скрывать свои мысли и чувства. Но пытки многое ломают в человеке. Он со стоном втянул воздух сквозь зубы и замер, как каменный.

– С вашего позволения, генерал Рапскаль, – сказал я, – мы приглашены на встречу с королем и королевой этим утром. Спарк, приглашение у тебя?

– Да, господин. Вот оно.

Я не повернул головы, чтобы взглянуть на нее. Зашуршали одежды, когда Спарк опустила руку в карман. Хорошо бы она воспользовалась случаем, чтобы приготовить к использованию мелкие инструменты нашего ремесла. Насколько хорошо Чейд обучил ее? И где Лант? Уже в тюрьме?

Створки дверей перед нами неожиданно распахнулись, и генерал Рапскаль вынужден был отскочить, чтобы его не ударило дверью.

– Нет нужды показывать приглашение, когда я могу сам встретить своих гостей. – На пороге зала стоял король Рэйн. За спиной у него маячил, ломая руки, слуга, который недавно сбежал от нас. – Добро пожаловать. Прошу вас, проходите. И ты заходи, генерал Рапскаль. Ты ведь получил мое приглашение? О, я вижу, Кейз и Бокстер тоже здесь. Превосходно. Я пригласил всех хранителей. Надеюсь, никого не забыл. – Он посмотрел мне в глаза. – Четверо детей ожидают вас. Как я уже говорил, детей у нас немного, но этим четверым больше прочих нужна ваша помощь.

– Мой повелитель, эти люди опасны. Особенно женщина.

Подручные Рапскаля подошли и пристроились у него за спиной.

Рэйн вздохнул:

– Рапскаль, эта, как ты выразился, «женщина» – леди Янтарь, которую моя королева знает много лет, они познакомились еще до нашей войны с Калсидой. В те годы леди Янтарь занималась плотницким делом и резьбой по дереву в Удачном, у нее была лавка на улице Дождевых чащоб. Она вырезала из дерева бусины и талисманы. А позже она была корабельным плотником на Совершенном и помогла вернуть сокровища Игрота. Часть этой немалой добычи она щедро одолжила, чтобы жители Удачного смогли заново отстроить свой город, а татуированные – начать новую жизнь в Трехоге. Обращайся с ней с подобающим почтением.

Их взгляды скрестились – ярость Рапскаля против напускной невозмутимости короля. Я почувствовал, что здесь идет борьба за власть, и в этой игре мы, возможно, не более чем мелкие фигуры. Рапскаль – не первый военачальник, решивший, что может править лучше своего короля.

После короткого молчания он процедил:

– Разумеется, – но его тон противоречил словам. – Вы еще убедитесь, что я был прав, – тихо добавил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги