Читаем Странствия дракона полностью

Госпожа Южного коснулась скорлупы, ощутив еще не до конца затвердевшую поверхность, потом осторожно, в несколько слоев уложила в сумку тридцать четыре яйца, завернула свою добычу в шкуру, а затем в шерстяной плащ. Килара достаточно долго была Госпожой Вейра и знала, что резкое охлаждение яиц может погубить выводок — особенно сейчас, когда час рождения приближался. «Так будет надежнее», — решила она. Придита терпеливо переносила поиски яиц файров, которыми занималась ее всадница. Она послушно перелетала из бухточки в бухточку, которых вдоль западного побережья насчитывались сотни, и ждала, довольно греясь в лучах жаркого солнца, пока Килара ворошила горячий песок, высматривая признаки кладки. Но теперь, когда Килара дала ей ориентиры Набола, а не Южного Вейра, Придита встревоженно фыркнула.

В холде Набол еще только занималось раннее утро, когда пронзительный вопль стража порога возвестил о прибытии Килары. Охрана слишком хорошо знала Повелительницу Южного Вейра; ворота немедленно открылись, и один из солдат был послан разбудить лорда. Возбужденная Килара не обратила внимания на сердито нахмуренные брови Мерона, появившегося на лестнице, что вела из внутренних покоев холда в главный зал.

— Я принесла тебе яйца огненных ящериц, Мерон Наболский, — воскликнула она, показывая на сверток, который тащил за ней солдат. — Нужно несколько тазов с теплым песком — немедленно, или мы их потеряем!

— Тазы с песком? — повторил Мерон с недоумением.

«Он еще наполовину в постели… наверно, оставил там кого-то», — решила Килара, но главная мысль перебила все; она жаждала поскорее взять свое сокровище и исчезнуть.

— Да! И быстрее, глупец! Я нашла кладку файров… яйца вот-вот проклюнутся. Такой шанс бывает раз в жизни! Эй, ты, — Килара повелительно махнула рукой домоправительнице меронова холда, которая, застегивая на ходу платье, торопливо вошла в зал, — окати кипятком самый чистый песок, какой сможешь найти, и неси сюда!

Килара, высокорожденная сестра лорда Ларада, знала, как следует обращаться к простолюдинам; домоправительнице она показалась копией ее собственного вспыльчивого повелителя — только в женском варианте. Напуганная старуха со всех ног бросилась к двери, не дожидаясь приказа Мерона.

— Яйца файров? О чем ты болтаешь, женщина?

— Ты не слышал про огненных ящериц? Они способны к Запечатлению, подобно драконам… Улови их разум в момент Рождения… накорми, пообещай всякую чушь — и они твои, на всю жизнь. — Килара осторожно выкладывала яйца на теплые камни огромного очага — И я сумела привезти их сюда вовремя, — с торжеством сообщила она. — Собирай своих людей, быстро! Попробуем произвести Запечатление как можно с большим числом файров. — Я пытаюсь понять, — сквозь зубы произнес Мерон, бросив на гостью злобный взгляд, — какую пользу это может мне принести?

— Пошевели мозгами, — резко ответила Килара, не обращая внимания на раздраженный тон лорда Набола. — Огненные ящерицы — прародители драконов, и они обладают теми же способностями.

— Они могут перемещаться в Промежутке? Они говорят со своими хозяевами?

— Да! Да!

— Золотое яйцо! — вскричал Мерон, протянув руку; его маленькие глаза блеснули жадностью.

Килара оттолкнула его руку.

— Золотое — для меня. Твое — бронзовое. Я почти уверена, что из этого… нет, из этого — вылупится бронзовый!

Слуги принесли нагретый песок и высыпали его на теплые камни камина. Люди Мерона спустились по лестнице из внутренних покоев холда в зал; все — в тяжелом снаряжении, готовые к отражению атаки Нитей. Килара властно велела им разоблачиться и принялась объяснять, каким образом происходит Запечатление.

— Никто не может поймать файра, — раздался чей-то шепот сзади.

— Я могу, — огрызнулась Килара, — но сомневаюсь, что ты на это способен — кем бы ты ни был.

«Древние правы, — подумала она. — Лорды слишком надменны и самонадеянны; они плохо обучают своих людей. В холде отца никто не смел вымолвить слова, когда он говорил. И в Вейрах не прерывают своих Повелительниц.»

— Вы должны действовать быстро, — сказала она. — Файры будут очень голодны, они хватают и едят все, до чего могут дотянуться. Если вы их не остановите вовремя, они пожрут друг друга.

— Я хотел бы оставить себе этих, — тихо произнес Мерон, с нежностью поглаживая три яйца, скорлупа которых отливала бронзой.

— Убери руки, они слишком холодные, — громко предупредила Килара; голос ее был ровным и спокойным. — Нам потребуется мясо, много мяса. Лучше всего — от только что забитых животных.

Спустя некоторое время появилось большое плоское блюдо, заваленное сочившимися кровью кусками — мясо было еще теплым, парным. Килара потребовала принести еще два таких же. Зал наполнялся терпким ароматом крови и запахом пота, исходившим от столпившихся у камина людей. Напряжение росло.

— Я хочу пить, Мерон, — сказала Килара. — Пусть принесут охлажденного вина, хлеб и фрукты. Она поела — неторопливо, изящно, со скрытым изумлением взирая на застольные обычаи меронова холда. Кто-то пустил по кругу хлеб и кувшин с кислым вином; мужчины ели, оставаясь на ногах. Время тянулось медленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги