Читаем Странный свидетель полностью

Руками, еще дрожащими от слабости, Тельма вынула из отворота пиджака цветы и аккуратно, положила их на маленький столик.

— Прости, я не думала, что ты будешь иметь что-нибудь против. Они лежали в столовой на столе. Я… я просто, хотела быть красивой.

— Для человека, которого ты любишь, не так ли?

Из глаз Тельмы выкатилась одинокая слеза.

— Да.

Эванс провел своей мясистой рукой по напомаженным волосам.

— Смотри-ка, Дэйв! Достаточно мне кого-нибудь прихватить, как от меня уже не уйти.

У Брея такой уверенности не было.

— Только не думай, Харт, — продолжал Эванс, — что для тебя что-то изменилось. — И он сильно ударил его по лицу. — Ты покинешь этот дом в мешке для белья, только для тебя это будет безразлично: мы разрежем тебя на части.

— Я бы не очень спешил на твоем месте.

— Почему?

Джексон внимательно посмотрел на Тельму, затем его взгляд вернутся к толстяку.

— Ты не имеешь права рисковать, так как должен сперва узнать, где скрывается девчонка. Если ее схватит Мрк-Крини, то он сможет ее допросить, а об остальном он и сам догадается.

— О чем?

— О том, что касается Филмера Пирса.

— Пирс во Флориде.

— Ты в этом уверен?

— Еще как!

— Тебе напомнить, что, когда Эллис Виллер улетала во Флориду, у нее в чемодане был разрубленный труп, и она передала поручение твоим людям, чтобы кто-то говорил от имени Пирса с его здешними адвокатами? Точнее, чтобы кто-то выдавал себя за Пирса.

Эванс выпрямился и направился к Милред, которая все еще возлежала на подушках.

— Надеюсь, это не ты растрезвонила Харту?

Та мрачно посмотрела на Тельму.

— Конечно, нет! Но если бы я знала, что ты опять спутаешься с этой стервой… Смотри, Эванс…

Эванс ударил ее с такой силой, что она слетела с подушек.

— Заткнись, погань!

Тельма помогла Милред подняться и усадила ее на не очень надежно выглядевший стул в стиле рококо.

— Не плачь, девочка. Тебе надо привыкать к такому обращению. Если хочешь носить норковое манто, кое с чем надо и примириться. Я знаю, о чем говорю, потому что и сама носила недавно такое манто.

Рыжеволосая провела тыльной стороной ладони по носу.

— Я не плачу, — всхлипнула она. Эванс вновь повернулся к Джексону.

— Значит, ты утверждаешь, что я убил Пирса? Ну и что? Я в этом не виноват. Во всем виновата Тельма.

— Ври больше!

— Да, Пирс был от нее без ума и хотел на ней жениться. Я согласился уладить это дело за пятьдесят тысяч. Потом он пошел на попятную и захотел, чтобы ему вернули деньги.

— Из-за этого ты и повздорил с Пирсом и убил его.

— Это еще надо доказать, — с апломбом заявил Эванс. — А без твоей глупой девчонки никто не сможет этого доказать. Откуда мне было знать, что она забралась в мой кабинет. Когда я заметил ее с зайцем, меня чуть кандрашка не хватила.

— Ты слишком много говоришь, — предупредил его Дэйв.

Эванс пожал плечами.

— Харт уже никому ничего не скажет. Да, как я сказал, меня чуть не хватил удар. Ведь я не знал, что у Тельмы есть маленькая сестра.

— Да, вот здесь тебе и не повезло. Если бы она вовремя не спохватилась и не смылась вместе с Ольгой, то их ждала бы судьба Пирса. Надеяться им было не на кого, и она положилась на меня. В полицию ей идти было нельзя, потому что можно было нарваться на твоего человека, а она знала, что в таких случаях в последний момент свидетели могут исчезнуть. Вот она и решила выйти за меня замуж, чтобы иметь хоть какую-нибудь защиту. А чтобы наградить меня, решила составить страховку. Тельма догадывалась, что ты попытаешься ее убить, и хотела, чтобы часть денег досталась Ольге. И ты действительно пытался ее убить.

Эванс глядел на Тельму бесстыдным взглядом.

— Это было моей ошибкой, теперь я это понял. А сейчас мы помирились.

Джексон не обратил на его слова никакого внимания.

— Она знала и то, что я буду защищать Ольгу насколько смогу.

Эванс презрительно ухмыльнулся.

— Ну что за умник этот Харт! Разумеется, я убрал Пирса. Когда я понял, что не смогу возвратить деньги, мне их было просто жаль, а Тельму ему не видать, то это и случилось. Этот старикан обозвал меня грязным сутенером и пригрозил, что донесет на меня полиции. С его деньгами он мог бы добиться многого. — Эванс достал сигару н закурил. Ароматный дым сигары был дополнительным мучением для Джексона. — Значит, ты прибыл в Чикаго, чтобы пришить меня… Жаль, что тебе помешали другие дела. Ты же парень цепкий и нервы у тебя что надо. И ты смог бы это сделать. Кстати, как поживает Джерри?

— Он умер, — коротко ответил Джексон. — Убит.

Толстяк довольно рассмеялся.

— Да, и так случается… Я все сделал, чтобы пришить ему убийство. И если бы не ты, все было бы в порядке. Что ты, собственно, против меня имеешь? Ты же сам виноват в своей глупости, нечего разыгрывать благородство.

— Можешь балаболить все, что угодно, но тебе все равно не уйти от расплаты. Вспомни Ольгу!

— А иди ты со своей Ольгой! — отмахнулся Эванс и похлопал Тельму по заду жирной рукой. — Тельма снова со мной, а малышка будет говорить то, что ей внушит Тельма. А если и проболтается по глупости, то я скажу, что это детские выдумки, а Тельма это подтвердит.

Брей с облегчением вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги