Читаем Странный приятель 1 - 4 полностью

  - Увы. - С печальной усмешкой ответил ей на это Готор. - В моем мире есть пословица - "Когда закрывается одна дверь, открывается другая". Это можно понимать по всякому, но в данном случае это означает - когда из мира исчезают одни беды и несправедливости, им на смену быстро приходят другие. Я, особенно в самые первые годы пребывания тут, частенько пытался сравнивать два наших мира, ...а потом бросил это дело. Думаю - баланс горестей и радостей, несправедливостей и удач, всегда сходится, независимо от места и времени пребывания. Так что не стоит думать что...

  - Но то что вы говорили про ваших женщин... - Перебила Готора Одивия. - Как-то раз вы сказали мне, что в вашем мире, мое положение владелицы Торгового Дома, или желание учиться в университете никому бы не показалось чем-то странным. Это скорее бы посчитали нормой. Я также помню как вы упоминали, что ваша мать была учительницей в школе, причем говорили об этом так просто, мельком, вскользь, как о чем-то совершено обычном и заурядном. Разве это не говорит о том что ваш мир куда более справедлив чем этот?

  - Хм... - Готор, не то чтобы растерялся..., скорее - смутился собственной неспособности правильно сформулировать мысль. - Понимаете Одивия, вместе с правами, приходят и обязанности. И это отнюдь не делает жизнь легче. ...Когда вы получаете некие возможности, вы одновременно должны и отказаться от каких-то привилегий... Даже вот не знаю, как вам это объяснить.

  - Сударь. - Одивия кажется даже обиделась. - Я прекрасно все понимаю, вы говорите не с сопливой девчонкой, а с хозяйкой весьма успешного Торгового Дома. И поверьте, мне пришлось отказаться от весьма многого, чтобы занять это положение. И я примерно представляю, как меняется отношение людей к особам подобным мне. Даже те кто искренне уважает меня, одновременно считают какой-то неправильной, и кажется подозревают некое врожденное уродство, заставляющее меня вести себя как мужик. После чего, многие вполне воспитанные мужчины, позволяют себе употреблять при мне словечки, которые едва ли бы осмелились сказать при обычных дамах, которым этикет предписывает лишаться чувств, едва заслышав более-менее соленое словечко. Но...

  - Хм... Одивия, вы так горячитесь. - Ренки поспешил унять Одивию, ибо ее громкий, с нотками ярости голос уже начал привлекать излишнее внимание. - Будто тоже хотите отправиться в иной мир...

  - А почему бы и нет? - Запальчиво спросила Одивия. - Почему вы, сударь, думаете что мне этого не хочется?

  - Но... - Вот теперь Готор и правда был по настоящему растерян. - Зачем вам это? У вас тут все так прекрасно налажено. Сами говорили про успешный Торговый дом. А с учетом найденных нами сокровищ - вы теперь наверное самая богатая женщина в мире! Да и, уж извините что лезу не в свое дело - насколько я слышал, вы фактически невеста правителя огромного и сильного государства. К чему вам покидать этот мир, и бросаться на поиски приключений? ...Да, в моем мире немало вещей, которые наверняка вам покажутся настоящим чудом. Но, поверьте моему опыту - эти чудеса через полгода станут казаться вам скучной обыденностью. Вам придется отвести свой взгляд от чудес, и посмотреть на реальную жизнь. И я не уверен, что вам придется по нраву эта жизнь, и ваше место в этой жизни. Потому что - тут вы как рыба в воде, а там... вы будете рыбой выкинутой на песок - беспомощной, а возможно и обреченной на гибель. Вам захочется вернуться, но едва ли это окажется возможным. ...Поверьте человеку который уже проходил через нечто подобное - это довольно страшно!

  - Однако, вы сумели приспособиться к нашему миру. - Запальчиво возразила Одивия. - Почему думаете, что я не смогу?

  - Ну... Меня ведь специально учили выживать в другом мире. - Готор как-то немного помялся, а потом решительно продолжил. - Да и мир в который я попал, был намного проще того, в который рискуете попасть вы. Помните я вам рассказывал о нашем образовании? - Тут, вы считаетесь довольно образованной и начитанной особой. А там, у нас, вы - все равно что крестьянка едва умеющая накарябать собственное имя. У вас хорошая коммерческая хватка, но в моем мире вы будете не акулой, и мелким пескариком, по крайней мере, пока не освоите все хитрости и приемы наших ...гм... купцов. ...Вообще, друзья мои, готовьтесь к тому, что если вы и впрямь заходите последовать за мной - вам придется долгое время, а может и всю жизнь довольствоваться ролью мелкой рыбешки. С вами конечно буду я, и на Спецкомплексе нас скорее всего примут с распростертыми объятьями. Но даже не знаю что хуже - мое положение абсолютного чужака, отовсюду гонимого, и вынужденного довольствоваться лишь собственными догадками об опасностях и возможностях чужого мира. Или та роль объекта исследования, которую отведут вам люди которые встретят нас у меня дома. Нет, вас конечно никто не станет обижать. С вами будут заботливы и предупредительны. ...Примерно как бывает заботлив наш почтеннейший Йоорг, со старым черепком на котором он заметил древний символ. Беречь, хранить, и держать взаперти... Вы правда этого хотите?

   - Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература