- Хм... Не хочу вас пугать судари. - Голос оу Лоодига стал холодным и таки жестоким, что сразу стало понятно, почему столь многие ненавидели его и боялись до дрожи. - .Но если с сатрапом Ваасю VII приключится беда... Вы лично будете отвечать передо мной. И не как перед директором Департамента Всеобщего Блага, а как перед оу Ваань Лоодиигом, человеком, который заботился об этом мальчишке, когда тот был еще совсем крохой. Который растил и оберегал его долгие годы. ...И никакие оправдания, никакие ссылки на буйство стихий или иные непреодолимые обстоятельства, вам не помогут!
- Хм, сударь... - Надменно начал было Ренки, но смог сдержаться, и заговорил о другом. - А вас не беспокоят его... частые беседы с Одивией Ваксай? У меня такое впечатление, что они в последнее время почти не расстаются.
- Нисколько... - Усмехнулся оу Лоодииг. - Как только начались эти беседы, я конечно же распорядился досконально проверить все ее прошлое и настоящее. И убедился, что это чрезвычайно умная, и весьма необычная особа сумевшая добиться немало там, где многие мужчины бы погибли или отступили. Так что "беседы" любого свойства с ней, едва ли смогут навредить моему монарху. Да и не так часто, на мой взгляд, они с ней "беседуют".
- Мне не нравятся ваши намеки... - Тяжело и холодно глянув на собеседника, заметил Ренки. - Заверяю вас, что Одивия Ваксай, весьма серьезная девушка, и она не позволит... ни себе ни... кому бы то другому... э-э-э... - Ренки почувствовал некоторое затруднение в выборе слов. - Ничего... такого!
- Ну и прекрасно... - Улыбнулся оу Лоодииг так, что Ренки едва не схватился за шпагу. - Тогда мне не понято ваше волнение по поводу их встреч.
- Одивия Ваксай. - Едва ли не сквозь зубы процедил Ренки. - ...Хотя несомненно я очень уважаю ее и цению... но все же - имеет весьма своеобразный образ мыслей. Она может внушить вашему... подопечному -...много странного. Вот - взять хотя бы это его непонятно откуда взявшееся желание путешествовать. ...А, как вы уже и сами успели сказать, - в случае чего, всю вину возложат на нас и нашего короля!
- А не кажется ли вам, благородный оу Дарээка, что ваше беспокойство произрастает совсем из иной почвы?
- Хм... Сударь... - Ренки не выдержал, и все-таки схватился за шпагу.
- Стоп... - Наконец вмешался Готор, жестом успокаивая Ренки, и укоризненно глядя на оу Лоодиига. - Не стоит устраивать тут глупых перепалок.
Я прекрасно понимаю, благородный оу Лоодииг, что вам эта затея вашего монарха и самому весьма не по нутру, однако вы не видите никакой возможности воспрепятствовать этой поездке, и это вас злит. Но все же не стоит отыгрываться на моем друге, дразня его, будто пойманного тигра... Поверьте - этого зверя, вы не сможет контролировать, коли действительно разбудите в нем ярость!
- Вы совершенно правы оу Готор. - Кивнул оу Лоодииг. - Позвольте, благородный оу Дарээка принести вам свои извинения. Я действительно лишь пытался сорвать свою злость, не имея в виду ничего ...такого.
- Принимаю ваши извинения. - Благородно кивнул Ренки. - И в свою очередь, прошу простить меня за несдержанность. Однако, от того что мы примирились - проблема не исчезла!
- А в чем вы видите главную проблему? - Спокойно поинтересовался оу Лоодииг. - В том что с вами в поездку отправляется мооскаавский сатрап, или в том, что он так полюбил общаться с вашей знакомой? ...Мне это действительно важно знать, потому что я не хочу подставлять своего государя еще и под удары вашей ревности.
- Сударь. - Надменно произнес Ренки. - Вы и сами должны знать, что я уже обручен, и заверяю вас - мою невесту бессмысленно даже сравнивать с госпожой Ваксай - они совершенно из разных миров. Как минимум - Таалия из рода оу Гиидшаа не только принадлежит к весьма древнему и сильному роду, но и прекрасно и весьма подобающе воспитана!
Однако - Одивия наш старый друг, и даже, как бы странно не звучали эти слова в отношении женщины - соратник! И мы почитаем своим долгом защищать ее от опасностей любого рода, кои могут грозить не только ее жизни, но и ее чести, или репутации!
- Заверяю вас. - Устало заметил оу Лоодииг. - Что чести и репутации вашей подруги, ничего не грозит. Я я говорил - я сам воспитывал молодого наследника, и прекрасно успел его изучить. Более чем уверен, что мой монарх слишком уважает вашу подругу, чтобы причинить ей какой-либо урон. Однако - едва ли вам удастся уберечь ее от его ухаживаний. Пусть и очень почтительных и осторожных. - Я-то вижу, что парень действительно влюблен. И эти чувства для него довольно новы.
По собственному опыту знаю - что первая влюбленность горит ярко и сгорает быстро. Так что - нам остается только смиренно ждать этого.
***