Читаем Странный мир полностью

А с Генри Ричардсоном у них сложились дружеские отношения на следующий день, после попытки армейских прочесать лесной массив под Детройтом. Когда Робин и Натин, как ни в чём не бывало, приехали в город на бал по случаю шестнадцатилетия средней дочери прокурора, обстановка там была предгрозовая. Робину пришлось успокаивать всех, дав понять, что о происшествии следует забыть. И никто ни у кого ничего не отнимет.

* * *

До Суэца добрались стареньким гидропланом с посадками для дозаправок в Синоповке и Шкурске. Оттуда как раз уходил штормовой теплоходик, специально предназначенный для плавания в бурных тропических водах. Узкий, остроносый корпус с обтекаемым дощатым колпаком вместо палубы, двумя невысокими, похожими на треноги мачтами, он производил впечатление скорее подводной лодки, чем настоящего корабля. Его тесные трюмы были не слишком удобны для погрузки, поскольку узкие люки затрудняют перемещение ящиков и тюков.

Пассажирские помещения тоже не радуют простором, а крошечные иллюминаторы делают любование окружающим простором делом неудобным и утомительными. Детали набора — балки и столбы в восприятии сухопутного человека, занимают внутри слишком много места.

По Красному морю пробежали быстро. Тридцать километров в час, это не так уж и медленно, если двигаться круглосуточно и безостановочно. А вот в Аденском заливе заштормило, и продолжалось это до самого острова Цейлон. Здорово качало, к тому же скорость пришлось снизить, чтобы не заныривать в волны носом, и так нередко корпус судёнышка оказывался под водой. Только труба воздухозаборника — центральный ствол грот мачты — спасала положение, а то бы дизели захлебнулись без воздуха.

Потом в устье Ганга перегрузились на плоскодонку и довольно долго поднимались верх по течению этой теперь не слишком могучей реки. Рядом с пристанью виднелись чудовищные постройки эллингов для дирижаблей, но путешественники добрались до стартовой эстакады на самолётике. Вообще-то на самом деле сюда по условиям контракта ехал американский бизнесмен Генри Ричардсон, Робин увязался с ним в качестве переводчика.

* * *

Через остекление пункта управления отлично видна дуга рельсового пути. Её короткое плечо спускается с возвышенности в долину, а далее уводит вверх по склону горы очень далеко, так, что конец теряется в облаках. Если не учитывать вертикального профиля, то линия идеально прямая, и ведёт она почти точно на восток, с отклонением к югу на единицы градусов.

В верхней части меньшего отрезка на передней из трёх сцепленных платформ покоится летательный аппарат из трёх параллельных труб, соединённых горизонтальной плоскостью. За габарит корпусов лишь немного выставляются концы крыльев и хвостового оперения.

Идёт отсчёт. Лампочки, стрелочные индикаторы, цифровые табло и телеэкраны. Два десятка людей присматривают за всем этим хозяйством, обмениваясь докладами о цифровых значениях показаний приборов и готовности постов наблюдения и связи.

Старт. Сцепка платформ начинает разгон под горку, подталкиваемая явно не только силой земного притяжения. В бинокль видно, как падают огромные каменные блоки, задавая первичный толчок махине поезда через рычаги.

— Тяговый электродвигатель включился, — доклад из-за правого пульта.

— Линейный электродвигатель принял синхронизацию, — следующее сообщение.

Даже с такого расстояния видно, что набор скорости происходит стремительно. Незадолго до нижней точки траектории следует доклад о запуске прямоточников и отцеплении первой платформы. Действительно, концевая часть состава отделилась и заметно отстаёт, зато из хвоста второй платформы бьют струи пламени и, несмотря на то, что движение теперь происходит по горизонтали, рост скорости продолжается

— Магнитная подвеска приняла состав.

Стрелка указателя скорости прошла первую отметку и продолжает отклоняться в ту же сторону. А платформы несутся вверх по эстакаде так, что дух захватывает.

— Прямоточники самолёта запустились, вторая платформа отцеплена.

Всё верно, видно как она отстаёт, погасив огненные факелы на корме.

— Самолёт перешёл на питание от внутренних баков. Тяга нормальная, отрыв.

С наблюдательного пункта видно, как уменьшается двойной огонёк пламени высоко в небе на востоке. Отставшие тележки скатываются вниз и останавливаются. Не совсем ясно, что их затормозило, но понятно, что без этого не обошлось.

Набор высоты, однако, идёт энергично. Доклады о подъёме километр за километром поступают со скоростью неимоверной. Наконец — главное.

— Пороховой ускоритель пущен. Есть отрыв ракеты от самолёта.

Еще несколько десятков секунд, доклад об отстреле ускорителя и…

— Спутник на орбите. Параметры…

— Хм, Робин, эта процедура заняла не так уж много времени.

— Хм, Генри, полтора столетия с небольшим довеском, это действительно не так уж долго.

Перейти на страницу:

Похожие книги