Читаем Stranger in a Strange Land полностью

The unqualified scope of the question made it difficult for Jill to answer. What did she want? What did she expect? From the time she had crossed her Rubicon she had thought of nothing but escape—and getting to Harshaw’s home. She had no plans. “I don’t know.”

“I thought not. You had told me enough to let me know that you were A.W.O.L. from your hospital, so, on the assumption that you might wish to protect your license, I took the liberty, while you were asleep, of having a message sent from Montreal to your Chief of Nursing. You asked for two weeks emergency leave because of sudden illness in your family. Okay? You can back it up with details later.”

Jill felt sudden and shaking relief. By temperament she had buried all worry about her own welfare once she had made her decision; nevertheless down inside her was a heavy lump caused by what she had done to an on the whole excellent professional standing. “Oh, Jubal, thank you!” She added, “I’m not really delinquent in watch standing yet; today was my day off.”

“Good. Then you are covered like a tent. What do you want to do?”

“I haven’t had time to think. Uh, I suppose I should get in touch with my bank and get some money—” She paused, trying to recall what her bank balance was. It was never large and sometimes she forgot to—Jubal cut in on her thoughts. “If you get in touch with your bank, you will have cops pouring out of your ears. Hadn’t you better stay here until things level off?”

“Uh, Jubal, I wouldn’t want to impose on you.”

“You already have imposed on me. Don’t worry about it, child. There are always free-loaders around here, coming and going… one family stayed seventeen months. But nobody imposes on me against my will, so relax about it. If you turn out to be useful as well as ornamental, you can stay forever. Now about our patient: you said you wanted him to get his ‘rights.’ I suppose you expected my help in that?”

“Well, I… Ben said—Ben seemed to think that you would help.”

“I like Ben but he does not speak for me. I am not in the slightest interested in whether or not this lad gets his so-called rights. I don’t go for the ‘True Prince’ nonsense. His claim to Mars is lawyers’ hogwash; as a lawyer myself I need not respect it. As for the wealth that is supposed to be coming to him, the situation results from other people’s inflamed passions and our odd tribal customs; he has earned none of it. In my opinion he would be lucky if they bilked him out of it—but I would not bother to scan a newspaper to find out which outcome eventuated. If Ben expected me to fight for Smith’s ‘rights,’ you have come to the wrong house.”

“Oh.” Jill felt suddenly forlorn. “I guess I had better make arrangements to move him.”

“Oh, no! Not unless you wish, that is.”

“But I thought you said—”

“I said I was not interested in a web of legal fictions. But a patient and guest under my roof is another matter. He can stay, if he likes. I just wanted to make it clear that I had no intention of meddling with politics to suit any romantic notions you or Ben Caxton may have. My dear, I used to think I was serving humanity… and I pleasured in the thought. Then I discovered that humanity does not want to be served; on the contrary it resents any attempt to serve it. So now I do what pleases Jubal Harshaw.” He turned to Dorcas as if the subject were closed. “Time for dinner, isn’t it, Dorcas? Is anyone doing anything about it?”

“Miriam.” She put down her needlepoint and stood up.

“I’ve never been able to figure out just how these girls divide up the work.”

“Boss, how would you know?—since you never do any.” Dorcas patted him on the stomach. “But you never miss any meals.”

A gong sounded and they went in to eat. If the redheaded Miriam had cooked dinner, she had apparently done so with all modern shortcuts; she was already seated at the foot of the table and looked cool and beautiful. In addition to the three secretaries, there was a young man slightly older than Larry who was addressed as “Duke” and who included Jill in the conversation as if she had always lived there. There was also a middle-aged couple who were not introduced at all, who ate as if they were in a restaurant and left the table as soon as they were finished without ever having spoken to the others.

But the table talk among the others was lively and irreverent. Service was by non-android serving machines, directed by controls at Miriam’s end of the table. The food was excellent and, so far as Jill could tell, none of it was syntho.

But it did not seem to suit Harshaw. He complained that his knife was dull, or the meat was tough, or both; he accused Miriam of serving leftovers. No one seemed to hear him but Jill was becoming embarrassed on Miriam’s account when Anne put down her knife and fork. “He mentioned his mother’s cooking,” she stated bleakly.

“He is beginning to think he is boss again,” agreed Dorcas.

“How long has it been?”

“About ten days.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика