Читаем Stranger in a Strange Land полностью

“Then stare at me now, dears—because that’s why George, bless his sweet soul safe in heaven, put them on me. To be stared at… and studied. Now right up here under my chin is the birth scene of our prophet, the holy Archangel Foster—just an innocent babe and maybe not knowing what Heaven had in store for him. But the angels knew—see ’em there around him? The next scene is his first miracle, when a young sinner in the country school he attended shot down a poor little birdie… and he picked it up and stroked it and it flew away unharmed. See the school house behind? Now it kind of jumps a little and I’ll have to turn my back. But all of ’em are dated for each holy event in his life.” She explained how George had not had a bare canvas to work with when first the great opus was started—since they had both been sinners and young Patricia already rather much tattooed… how with great effort and inspired genius George had been able to turn “The Attack on Pearl Harbor” into “Armageddon,” and “Skyline of New York” into “The Holy City.”

“But,” she admitted candidly, “even though every single one of them is a sacred picture now, it did kind of force him to skip around to find enough bare skin to record in living flesh a witness to each milestone in the earthly life of our prophet. Here you see him preaching on the steps of the ungodly theological seminary that turned him down—that was the first time he was arrested, the beginning of the Persecution. And on around, right on my spine, you see him smashing idolatrous images … and next you see him in jail, with the holy light streaming down on it. Then the Faithful Few bust into the jail—”

The Reverend Foster had realized early that, when it came to upholding religious freedom, brass knucks, clubs, and a willingness to tangle with cops was worth far more than passive resistance. His had been a church militant from scratch. But he had been a tactician, too; pitched battles were fought only where the heavy artillery was on the side of the Lord.

“—and they rescue him and tar & feather the idolatrous judge who put him there. Around in front here. Uh, you can’t see it very well; my bra covers most of it. A shame.”

(“Michael, what does she want?”)

(“Thou knowest. Tell her.”)

“Aunt Patty,” Jill said gently, “you want us to look at all your pictures. Don’t you?”

“Well… it’s just as Tim says in the bally, George used up all the skin I have in making the story complete.”

“If George went to all that work, I’m sure he meant for them to be seen. Take off your costume. I told you that I wouldn’t mind working our own act stark naked if they’d let me—and ours is just entertainment. Yours has a purpose—a holy purpose.”

“Well… all right. If you really want me to.” She sang a silent hallelujah and decided that Foster himself was sustaining her—with blessed luck and George’s pictures she would yet have these dear kids seeking the light.

“I’ll unhook you—”

(“Jill—”)

(“No, Michael?”)

(“Wait”)

To her utter surprise and some fear Mrs. Paiwonski found that her spangled briefies and bra were gone! But Jill was surprised to find that her almost-new negligee followed the little costume into wherever and nowhere. Jill was only mildly surprised when Mike’s robe disappeared, too; she chalked it up, correctly but not completely, to his catlike good manners.

Mrs. Paiwonski clutched at her mouth and gasped. Jill at once put her arms around her. “There, there, dear! It’s all right, nobody’s hurt.” She turned her head and said, “Mike, you did it, you’ll simply have to tell her.”

“Yes, Jill. Pat—”

“Yes, Smitty?”

“You said a while ago that I wasn’t a real magician, that my tricks were just sleight-of-hand. You were going to take off your costume anyhow—so I took it off for you.”

“But how? And where is it?”

“Same place Jill’s wrapper is—and my robe. Gone.”

“But don’t worry about it, Patty,” put in Jill. “We’ll replace it. Two more—and twice as pretty. Mike, you shouldn’t have done it.”

“I’m sorry, Jill. I grokked it was all right.”

“Well… I suppose it is.” Jill decided that Aunt Patty wasn’t too upset—and certainly she would never tell; she was carney.

Mrs. Paiwonski was not worried by the loss of two scraps of costume, nor by her own nudity. Nor by the nakedness of the other two. But she was greatly troubled by a theological problem that she felt was out of her depth. “Smitty? That was real magic?”

“I guess you would call it that,” he agreed, using the words most exactly.

“I’d rather call it a miracle,” she said bluntly.

“You can call it that, too, if you want to. But it wasn’t sleight-of-hand.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика