– Это мое дело, – ответил я. – Ты только скажи мне, где находится такая прекрасная страна?
После шестого стакана корабельный плотник рассказал мне, где находится Мурлындия, и даже нарисовал карту.
Этот лодырь неплохо знал географию.
Наш пароход проплывал неподалеку от мурлынского берега. Была глухая ночь, и справа по борту то и дело вспыхивали голубые зарницы. Я вышел на палубу и погрузил в маленькую шлюпку продукты и пресную воду. Я положил в шлюпку теплую куртку и компас. Честное слово, дорогой шеф, месячное жалованье, которое я оставлял в корабельной кассе, как раз покрыло стоимость этих предметов.
Я подошел к шлюпке и снял брезентовый чехол. Стало вдруг жалко расставаться с родным пароходом, с нашим экипажем, который стал мне в сотню раз роднее и дороже в этот момент расставания. Но слепая злоба на жестокого капитана снова вскипела в сердце, и я без колебания спустил шлюпку на воду.
Пароход ушел во тьму, и постепенно затих шум его машин.
Я вставил весла в уключины, поплевал на ладони и поплыл к югу, в сторону мурлынского берега. Теплый морской ветер наполнил мои легкие воздухом свободы. Я греб без устали и думал о маленьком суденышке, которое ждет хозяина у берегов Мурлындии, страны мудрецов. «Стану на нем капитаном, – думал я, – обучу себе в помощь пару матросов и буду плавать куда захочу». В общем, жизнь мне представлялась самая великолепная. На рассвете я достиг берега и увидел свой корабль…
– Ваши мечты исполнились? – спросил я капитана.
– Мои мечты исполнились, – тихо сказал капитан Прунамель. – Никакого начальства надо мной нет. Я стал капитаном. Могу плавать куда захочу… Плохо только, что никуда не хочется плавать… Поставишь парус, отойдешь от берега, возьмешь курс, скажем, на Пескадорские острова, да вдруг задумаешься: а зачем? Груза и пассажиров я не везу. Научных работ не произвожу. Рыбным или зверобойным промыслом не занимаюсь… Любой моряк может меня спросить: «А для какой надобности, капитан Прунамель, баламутишь ты мировой океан?» Что я этому моряку отвечу? Нечего мне, дорогой шеф, ответить этому моряку… Вот и плаваю на остров Высшей Мудрости и обратно… Выпьем еще по стаканчику, шеф. С вареньем.
– Знаете, что вы возите на остров? – спросил я.
– Продукты для мудрецов, – сказал капитан. – Что же еще?
Значит, его тоже обманывали…
Я поблагодарил за вкусный чай и собрался уходить. Но только я отошел на несколько шагов от причала, капитан закричал вслед:
– Эй, шеф! Вернитесь! Событие!
Я вернулся на причал.
– Смотрите! – сказал капитан и протянул вперед правую руку.
К нашему берегу приближался плот. Он был сделан из вырванных с корнями деревьев. На середине плота стояла мачта с парусом, сшитым из черных плащей. Бородатые жители лежали на плоту и подгребали руками.
– Мне кажется, это беглецы с острова Высшей Мудрости! – сказал я, справившись с первоначальным изумлением.
Плот ткнулся в песчаную отмель. Мудрецы спрыгнули с него и побежали на сухое место.
– Здорово, Стропила! – крикнул Прунамель. – Что там у вас на острове? Чума или революция?
– Вопросы потом! – сказал Стропила, лязгая зубами. – Сперва дай согреться. Видишь, мы всю одежду на парус употребили!
Капитан провел мудрецов в надстройку «Диогена», где жарко топилась печь. Они облепили горячие бока печки и скоро согрелись.
Стропила спросил:
– Послушай, Прунамель, у вас еще делают кирпичи?
– А как же, – сказал капитан. – Даже дом строят.
– Крепко сказано: дом строят! – повторил Кикимор.
– Прунамель, – сказал Стропила, – ты всегда был своим парнем, только чуть-чуть глуповатым… то есть, я хотел сказать, слишком доверчивым…
– Так-то вернее, – буркнул Прунамель. – Что тебе нужно?
– Познакомь нас с Главным комендантом! – попросил Стропила.
Приземистый и кривоногий Кикимор, выдернув пальцы из дремучей бороды, поддержал:
– Сделай одолжение, сведи с начальством!
Кинув на меня быстрый взгляд, капитан Прунамель спросил:
– А на какой предмет вам нужен Главный комендант?
Стропила тяжело вздохнул и сказал:
– Надоело жить на этом паршивом острове. Никакие мы не мудрецы, все сплошной обман, надувательство и обираловка.
– Крепко сказано: надувательство и обираловка! – повторил Кикимор.
– А тут кирпич появился… И вдруг вспомнил я, – поднял глаза кверху Стропила, – сколько на земле построено из этого простейшего предмета! Дома, дворцы, святилища, кинотеатры, бани!..
– Крепко сказано: бани! – зажмурился волосатый Кикимор.
– И до чего же велика его сила, – продолжал Стропила, глядя в потолок, – если даже в стране Мурлындии завелся кирпич! Значит, пришла мурлындскому образу жизни с этим кирпичом полная и окончательная погибель!
– Крепко сказано: окончательная погибель! – улыбаясь, повторил Кикимор.