Читаем Страна Мудрецов полностью

– Клянусь бубенчиком! – провозгласил Митька без смеха. – В Мурлындии вообще никто не врет. Все можно и все позволено, так зачем отпираться? Бывает, что облапошат ради шутки. Но на хорошую шутку никто не обижается. Мы мудрые!

– А туда всем можно? – спросил Петька.

Митька с бубенчиком покачал головой:

– Всяких пускать нельзя, а то неприятности могут выйти. Забредет какой-нибудь глупый, ни радости от него, ни веселья. Мы к себе принимаем только тех, кто придумает что-нибудь мудрое. Что ты, например, можешь?

– Не знаю, – задумался Петька. – Ну, могу бритву разжевать…

– Зола! – отверг Митька. – У нас деревья подгрызают.

– Могу… чернила выпить, – сказал Петька грустным голосом.

Митька-папуас подумал и удовлетворился:

– Это еще более или менее. Чернила у нас никто не пьет… А ты, девочка, что можешь?

Лидка мысленно перебирала свои умения и молчала. Я сказал:

– Нашел, у кого спрашивать! Она может только по восемь часов подряд в зеркало смотреться.

– А что? – сказал Митька. – Мудрое занятие. Это годится.

– Видишь? – обрадовалась Лидка. – Нечего соваться!

… У меня не было никакой своей выдумки. Даже такой пустяковой, как у Петьки с Лидкой. Ничего мудрого в своей короткой жизни я еще не придумал. А пожить в Мурлындии мне хотелось просто отчаянно…

… О Мурлындия, страна, где никто тебе ничего не запрещает, где все можно, можно даже ничего не делать и никому не подчиняться! Про такую страну я мечтал с той поры, как мне впервые сказали одно страшное слово, памосатое и свистящее слово «нельзя».

– Ну, а ты? – спросил Митька. – Лясы точить – этого мало.

И туг меня осенило. Я закричал громким голосом:

– Я такое могу, что никто не умеет! Я могу сыграть на собственной голове «Чижика-пыжика»!

В давние-давние времена я научился выстукивать пальцами по голове этот простенький мотив. Сидишь, бывало, за столом в тягучий зимний вечер, готовишь скучные уроки, в глазах уже рябит от циферок и буковок, которые злые люди рассыпали по книжным страничкам бедным детям на мучение, и так одиноко на душе, тоскливо и жалостно… Отодвинешь учебники в сторону – и давай стучать по голове. Получалось похоже, но негромко.

– Покажи-ка! – потребовал Митька-папуас, странно изменившись в лице.

Я согнул пальцы и начал стучать костяшками по черепу, раскрыв рот и шевеля губами. В тихом лесном воздухе прозвучала мелодия «Чижика-пыжика». Я был счастлив, что меня слушают и хорошо получается…

Митька прыгал на месте и хлопал в ладоши. Звенел бубенчик на его колпаке. Лидка и Петька тоже хлопали – они видели мое искусство впервые.

– Скорее бежим в Мурлындию! – закричал Митькапапуас. – Я немедленно покажу тебя своим знакомым!

– Побежали в Мурлындию! – заорал Петька.

– В Мурлындию! – пискнула Лидка.

Не успел я опомниться, как Митька схватил меня за руку и поволок за собой.

Лидка с Петькой бежали следом.

<p>ТЕТРАДЬ 2</p>

До Мурлындии, страны мудрецов, мы бежали часа полтора, не больше. Оказывается, она совсем рядом, а мы и не знали. Ползком пробрались под какими-то колючими кустами, скатились в яму, вылезли наверх и увидели широкую канаву, где заливались лягушки. В одном месте через канаву переброшена черная кривая доска. По ней мы перебрались на другой берег, и Митька сказал, раскинув руки:

– Мы в Мурлындии!

– Ур-р-р-ра! – завопил Петька и принялся ломать красивую молодую березку.

Лидка перевела дух, огляделась и спросила:

– А где же пограничники?

– Какие такие «пограничники»? – не понял Митькапапуас.

– Такие военные, которые день и ночь стоят на посту и охраняют рубежи от лазутчиков, – пояснила Лидка.

– Нам таких не требуется, – сказал Митька. – Какой лазутчик к нам полезет? Живем мы тихо, ничего не производим, никому не мешаем. Про нас, может, и вообще на свете не знают.

Мы отдышались и двинулись дальше. Мурлындский лес густ, дремуч и пахнет гнилью. Выбравшись из него, мы очутились на пыльной немощеной дороге. На обочине стоял длинный шест. К верхушке его привязаны еловые ветки.

– Железная работа, – похвалил Петька.

– То-то! – сказал Митька и поправил шест, чтоб стоял прямее.

Мы уже снова упарились, когда вдали показалось селение.

Я спросил:

– Это что за деревня?

– Сам ты деревня, – обиделся Митька. – Это город Мудросельск, который есть столица Мурлындии, страны мудрецов!

– А много в Мурпындии городов? – поинтересовалась Лидка.

– Одного хватает, – ответил Митька с бубенчиком.

Улицы в Мудросельске кривые и грязные, ничем не мощенные, без единого деревца и без тротуаров. А дома меня поразили. Очень необыкновенные были дома: треугольные, шестиугольные, круглые, как нефтебаки, дома в форме ведра, маяка, вагона, луковицы, гриба и египетской пирамиды. Один дом напоминал рояль с окошками. Лидка только ахала…

– Нравится? – спрашивал довольный Митька. – Тото. В Мурлындии каждый житель что-нибудь свое выдумывает. Нет такого обычая, чтобы по шаблону… Куда бы вас для начала отвести?

Он почесал под колпаком.

– Куда поинтереснее! – сказали мы не раздумывая.

– Сперва надо показаться королю Муру Семнадцатому, – решил Митька. – Пошли во дворец. Это недалеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги