Читаем Страйк полностью

— Бля*ь. Ты ведь все равно ничего не расскажешь, да?

Я открыла глаза, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от моего. Полностью побежденная, я прошептала:

— Не могу.

Рид схватил полотенце и снова прикрыл мою грудь. Он просто блефовал. Я глубоко вздохнула, и он вышел из кухни. Через несколько минут мужчина вернулся в футболке с рубашкой и спортивными штанами в руках. Он разрезал скотч и подождал, пока я полностью отлеплю его с кожи.

— Надень вот это.

Сначала я надела рубашку, скинула кроссовки и натянула брюки поверх шорт. Они были слишком большими, но мне было плевать. Я бы влезла в них с головой. Обув кроссовки, я увидела, как Рид достал ключи из маленькой корзинки на стойке.

— Отвезу тебя по адресу, указанному в паспорте. Там ты живешь?

Он же не серьезно.

— Да, но я ничего не понимаю…

Рид потер рукой подбородок.

— Судя по документам, тебе двадцать лет. Навряд ли кражи с взломом твоя единственная работа, иначе у тебя было бы уголовное прошлое. Понятия не имею, почему мои мячи настолько популярны в данный момент, но несмотря на то, что они много значат для меня, я не отправлю тебя из-за них в тюрьму.

С моих губ сорвался облегченный полу-смех, полу-всхлип.

Взгляд Рида смягчился.

— Как думаешь, мои мячики никто не тронет, пока нас не будет?

Я не смогла удержаться и посмотрела на его промежность.

— Скорее всего, нет.

Он громко расхохотался.

— Ну что ж, тогда возьмем их с собой.

Собрав мячи с автографами из упаковки из оргстекла, Рид положил их в коробку из-под обуви. Ошеломленная, я последовала за ним к машине. Он открыл пассажирскую дверь, мягко опустил руку мне на плечо, но не позволил сесть.

— Мы не познакомились нормально. Я Рид Тайлер.

— Я знаю, кто ты, — стервозным тоном призналась я и выдохнула. Мне не грозила опасность загреметь в тюрьму, поэтому я попробовала еще раз. — Прости. Меня зовут Джейси Шамвэй.

Рид отпустил меня и обошел машину, усевшись на водительское сиденье. Мне неизвестно что это была за марка, но определенно очень дорогая. Двигатель тачки громко взревел, шины взвизгнули при нажатии на педаль газа, и мы выехали с подъездной дорожки на улицу.

— Как ты добралась до моего дома?

— На автобусе.

— Ты приехала грабить меня на автобусе?

Я молча отвернулась и уставилась в окно.

Рид не унимался.

— Я и не знал, что поблизости есть автобусные остановки.

— Остаток пути я прошла пешком. Зачем ты все это делаешь?

Он понизил голос.

— Везу тебя домой?

— Да, везешь домой, не звонишь в полицию, и вообще весь такой милый?

Рид тихо усмехнулся.

— Я не очень себя чувствовал несколько минут назад, поэтому спрошу сейчас.

Скорее всего, он снова попытается выяснить имя заказчика, поэтому я промолчала. Однако его вопрос меня удивил.

— Зачем?

Я не колебалась ни секунды.

— Из-за денег.

— Если ты зарабатываешь на жизнь кражами с взломом, то не очень хороша в этом.

— Это был мой первый раз, уверена, со временем стану профессионалом, — съязвила я.

— Пугающая мысль. А может, хочешь попробовать настоящую работу? — его тон был пропитан осуждением.

Гнев пронзил меня насквозь.

— У меня есть настоящая работа. Во «Вкусном бургере».

Его смех разнесся по всей машине. Я старалась не позволить этому задеть мою гордость, ведь после того, как Рид раздел меня практически догола, у меня ее почти не осталось. Мужчина молчал, пока мы не въехали в мой район. Обветшалые дома у нас считались высшим классом. Через пять минут я попросила свернуть на маленькую ветхую стоянку трейлеров.

— Ты здесь живешь?

— Да. Пятый справа.

В трейлере было темно, уличные фонари отсутствовали, поэтому все вокруг выглядело зловеще. Кого я обманывала? Именно из-за этого мрака я чуть и не угодила в тюрьму.

Машина остановилась, и Рид заглушил мотор. Я потянулась к дверной ручке и взглянула на профиль Тайлера.

— До сих пор не понимаю, зачем ты это сделал, но все равно спасибо.

Фары все еще горели, и Рид посмотрел в лобовое стекло. Я проследила за направлением его взора и увидела кота младшей сестры, который расхаживал перед дверью трейлера.

— Э-мм, это Дон Гато.

— Твой?

— Сестры.

Рид не очень хорошо умел скрывать потрясение в своем голосе.

— Ты живешь здесь с родителями?

— Нет, — мы жили в однокомнатном трейлере для путешествий, и нам нечем было гордиться. — Я единственная мать, которая у нее есть.

— Сколько ей?

— Шесть лет.

Рид дернул головой в мою сторону. Я не видела его лица в темноте, но услышала осуждение в голосе.

— Ты оставила здесь свою шестилетнюю сестру, а сама пошла на преступление?

<p><strong>Глава 4</strong></p>

Мне не следовало больше ничего говорить, но слова о том, что мне пришлось бросить сестру, разозлили.

— Она с братом, ему пятнадцать. Я работаю днями и ночами, если позволяет время. Это не идеальный вариант, но единственный выбор. Мой брат очень ответственный человек, — я говорила так быстро, что моя речь путалась.

Рид громко вздохнул.

— Пи*дец.

По всей видимости, у меня осталась капля гордости, потому что она снова вспыхнула и ожила.

— Не надо нас жалеть, мать твою!

Я распахнула дверь со своей стороны, а Рид со своей. Он проводил меня до двери, и Дон Гато потерся о его штанину.

Предатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Финал

Игра
Игра

 Когда Киллиан Макгрегор, самый востребованный квотербек НФЛ, замечает пару идеальных женских ножек в доме, полном его шумных и далеко не трезвых товарищей, то целый час с интересом наблюдает за приглянувшейся ему девушкой. Вскоре ему приходится встать на ее защиту, когда его товарищ по команде переходит все границы допустимого. Спринтер на длинные дистанции Ребекка Кавано, выступающая за команду штата, отпугивает представителей мужского пола своим острым язычком и немалым ростом. Предсезонная вечеринка футболистов совсем не в ее духе, но девушка вынуждена присутствовать на ней, чтобы сыграть роль трезвого водителя для своей сестры. Не желая участвовать в секс - вечеринке спортсменов, Ребекка прячется на кухне. Но внезапно появившийся пьяный отморозок силой ставит ее на колени и размахивает перед ее лицом огромным членом. У девушки не хватает сил самостоятельно выпутаться из ужасной ситуации, но, к счастью, ей на выручку приходит незнакомец.Киллиан помогает Ребекке подняться с пола, и та ошеломленно замирает, уставившись на самого красивого парня на свете. Станет ли «Игра» этого сезона самой невероятной благодаря репутации крутого парня и серьезным намерениям Ребекки? Или же преследующее Киллиана прошлое и необходимость побеждать разрушат самый важный матч в его жизни? Книга предназначена для читателей старше 18 лет. Наслаждайтесь с осторожностью... в этом романе все по - взрослому: сцены страстного секса и так много игр с мячами, что девушкам нелегко будет с ними справиться.  

Холли С. Робертс

Эротическая литература
Страйк
Страйк

Двадцатилетняя Джейси Шамвей врывается в дом профессионального игрока в бейсбол Рида Тайлера, чтобы украсть второй самый ценный набор шаров, которыми тот владеет. Ни один из них не ожидает, что поразительное влечение и война характеров приведет их к хоум-рану*. Когда Рид обнаруживает, что у Джейси есть младшие брат и сестра, он проигрывает сезон, который называется жизнью.Начинается весенняя подготовка к сезону, и разлука приостанавливает игру Джейси и Рида. Когда все базы* заняты, и на кону стоят сердца, удастся ли Риду убедить Джейси, что он необходим ей для победы, или Джейси выйдет из игры и покинет поле навсегда?* хоум ран — удар, при котором бейсбольный мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы.* база — одна из четырёх точек поля, которых последовательно должен коснуться бегун, чтобы выиграть очко.

Холли С. Робертс

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги