Читаем Stone's Fall полностью

And on the far wall two paintings, the larger a portrait of Lady Ravenscliff, painted some twenty years ago, I guessed. I could see the appeal. She was one of those people painters must love; her left shoulder was facing the viewer and her head was turned so it faced out of the canvas. She wore a golden red dress, which showed off her long, elegant neck. There was no jewellery of any sort; she did not need any; her face and hair were quite enough. She had been, and still was, a lovely woman.

'Henner,' came a soft voice behind me.

I turned. Lady Ravenscliff was standing at the door with a faint smile on her face.

'Pardon?'

'Jean-Jacques Henner. He died a few years ago and I suppose his fame has faded, but he was one of the finest portraitists of his generation. That's me in 1890 before I grew old and wrinkled.'

'You are hardly that,' I muttered. I really didn't feel like paying compliments. In fact I never did, and I had had little practice.

'And this is John.' She pointed to the smaller portrait, tucked away in a corner of the room. 'He hated having his portrait taken. He only consented because I demanded it as a birthday present. He grumbled incessantly, and would only have this little thing done. It's so tiny you can barely see him.'

I looked. So that was Lord Ravenscliff. I peered intently, but it gave me no clues. He seemed nothing remarkable; there was no look of bestriding arrogance or pride; no hint of cruelty or kindness. It was just a face, that of a perfectly prosperous gentleman, looking calmly out with only a hint of weariness about having to waste his time to placate a demanding wife. He looked almost agreeable.

'May I say I'm surprised he found the time to read so much?' I said as I gestured at the shelves. 'I thought these men of business worked all the time.'

'He liked reading,' she said with a smile at my condescension. 'But this is my room. John's is upstairs. He preferred less well-upholstered surroundings. He did not like to get too comfortable when he was working.'

'Ah.'

'That's right. I can read.'

'I didn't mean—'

'Yes you did,' she said brightly.

I blushed.

'It doesn't matter. In this country it is quite usual for women of my position to regard reading a book as somehow inelegant. However, you must remember that I used to live in France, where it is not considered wholly inappropriate. But I have loved reading all my life. We must talk more about this some time. I always think it important to know what a man reads. Tell me, what do you think of this?'

She picked up the blue bowl and handed it to me casually. What was I to say? It was a blue bowl. With patterns on. Blue ones. I shrugged. She put it back.

'Well?' I said, I hope a little coldly. 'You wished to take your revenge by revealing my ignorance and you have succeeded. You might as well enlighten me.'

'Oh, it is nothing of importance,' she replied. 'And you are right. That was offensive. I apologise. Shall we begin again?'

'Very well.'

'So. Tell me, have you made any progress since we last met?'

'A little. I have talked to a few people and done some background reading. But I have to say that I have questions which must be answered before I proceed any further.' I did not like this. The meeting had not got off to a good start.

'Dear me,' she said with a smile. 'That does sound serious.'

'It is.'

'Well? Go on,' she prompted as I lapsed into silence. I had never done anything like this before, and I wasn't quite sure how I should phrase the questions. Thinking of what to say, and actually saying it now she was standing in front of me, were very different.

'Mr Braddock? Are you going to say something, or just stare at me all afternoon?'

'It's difficult to know where to begin . . .'

'At the beginning?'

'Don't make fun of me. What I need to know is whether you are being honest with me. All the evidence suggests you are not.'

'And what,' she said, definitely cooler now, 'have I said or done to make you think such a thing?'

'Were I a reporter once more, I would leap to one obvious conclusion,' I said, feeling better now that I had got under way. 'Your husband dies and you instantly go to his desk, remove whatever evidence there is about the identity of this child, and hide or destroy it. Then you call me in to look for something you know cannot be found, so that you can appear to be a dutiful and obedient widow, carrying out her husband's wishes. In due course, all the money which should have gone to this child comes to you.'

She looked evenly at me. 'In that case you are a very bad reporter. Someone with a flair for a story would also have considered the possibility that I discovered, one way or another, something about the provision in his will. That I was so overcome with jealousy that I not only did as you say, I also pushed my husband out of the window.'

Was she angry, or distressed? She held her jaw so tightly that I knew it was one or the other, but her self-control was so great it defeated any attempt to penetrate further.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне