Дай-то Бог, подумала Алина, но она знала, что все складывалось как раз наоборот. И Джек тоже понимал это. Жертва, которую он приносил ради нее, растрогала Алину до слез. Никто и никогда не любил ее так, и другой такой любви в ее жизни уже не будет. Но она не могла позволить ему сдаться окончательно.
– Я не смогу сделать этого, – сказала Алина.
– Чего?
– Не смогу оставить Кингсбридж.
Джек разозлился.
– Почему? В любом другом городе мы могли бы жить как муж и жена и никто бы нам слова не сказал. Мы можем даже обвенчаться в церкви.
Алина дотронулась до его щеки.
– Я слишком тебя люблю, чтобы отнять у тебя Кингсбриджский собор.
– Ну это уж мое дело.
– Джек, я так благодарна тебе за эту жертву. Ты готов отдать дело своей жизни ради меня... сердце мое разрывается... никто не любил меня, как ты. Но я не могу лишать тебя того, что так дорого тебе, не хочу пользоваться твоей любовью. Мы потом всю жизнь не простим себе этого. Прости, но я не в силах принять твое предложение.
Джек с грустью смотрел на нее.
– Я знаю, что, раз ты решила, спорить с тобой бесполезно. Но что же нам делать?
– Надо подать еще одно прошение о разводе. А пока поживем порознь.
Джек был сама скорбь. Алина договорила:
– И будем каждое воскресенье приходить сюда и нарушать наше обещание Филипу.
Он прижался к ней всем телом, и она смогла почувствовать его возбуждение.
– Каждое воскресенье?
– Да.
– А вдруг у тебя опять будет ребенок?
– Все равно рискнем. А я тем временем, как и прежде, буду ткать сукно. У Филипа я купила его нераспроданную шерсть и теперь хочу попробовать найти прях и ткачей среди горожан.
– А как ты расплатилась с Филипом? – удивился Джек.
– Пока никак. Буду расплачиваться готовым сукном.
Он кивнул и с горечью сказал:
– Приор согласился только из-за того, чтобы удержать тебя в городе, он знает, что один я никуда не уйду.
Пожалуй, он прав, подумала Алина.
– Но он ведь будет еще получать дешевую одежду.
– Будь он проклят, этот Филип. Всегда своего добьется.
Алина видела, что ей удалось победить. Она поцеловала Джека и сказала:
– Я люблю тебя.
Он вернул ей поцелуй, и руки его жадно побежали по ее телу, лаская самые сокровенные места, потом он вдруг остановился и сказал:
– Но я хочу быть с тобой каждую ночь, а не только по воскресеньям.
Алина поцеловала его в ухо.
– Однажды этот день придет, – прошептала она. – Обещаю тебе.
Джек подплыл к Алине со спины и притянул ее к себе. Она раздвинула бедра и осторожно опустилась ему на колени. Он ласкал ее налитые груди, пощипывал набухшие соски. Когда он вошел в нее, она содрогнулась от блаженства.
Медленно и нежно они любили друг друга в прохладной заводи, не слыша ничего, кроме шума водопада. Джек обнял ее выпуклый живот, его руки спустились ей между ног, потом снова поднялись, и так он поглаживал ее в такт движениям своего тела. Никогда прежде они не делали этого, Джек одновременно ласкал самые чувствительные места ее тела; оба испытывали неведомые доселе ощущения. Алина полностью отдалась им, они уносили ее, заставляя забыть обо всем на свете. Верши на наслаждения застала ее врасплох, она даже немного испугалась, и волна экстаза, пробежав по ее телу, заставила ее вскрикнуть.
Пока она приходила в себя, Джек оставался в ней, все еще возбужденный. Он замер, не двигался, и Алина поняла, что он остался неудовлетворенным. Вскоре она задвигалась сама, пытаясь вновь возбудить его, но он не отвечал. Она повернула голову и поцеловала его через плечо. Вода на его лице была теплой. Джек плакал.
Часть V
1152-1155
Глава 14
I
Семь лет спустя Джек завершил строительство поперечных нефов, и они стояли, похожие на раскинувшиеся руки крестообразной церкви, как символ его наконец осуществившейся мечты. Ему удалось не только воплотить, но и довести до совершенства облик собора Сен-Дени; все у него получилось тоньше, выше – окна, арки, сам свод. Изящную линию колонн продолжали ребра купола, сходившиеся на вершине, а через высокие стрельчатые окна собор заливал яркий солнечный свет. Стены украшала тончайшая лепнина, каменная декоративная отделка вызывала восхищение буйством фантазии.
Но в последнем ярусе окон появились трещины.
Джек стоял в верхней галерее и, глядя на северный неф, предавался глубоким раздумьям, растерянный, сбитый с толку. Весь его опыт каменщика подсказывал ему, что конструкция должна получиться прочной, и в то же время трещины говорили о каком-то скрытом изъяне. Сделанный им купол был самым высоким из всех, которые ему приходилось видеть. Он не повторил ошибки Альфреда, точно рассчитав крепость стен под каменный свод. И все же трещины пошли именно там, где и у церкви, построенной его братом, – в верхнем ярусе окон.
Альфред тогда ошибся, но Джек был полностью уверен в своих расчетах. Значит, где-то и он допустил промах, трещины были вызваны причиной, о которой он пока не знал.