– Я не призрак, болван ты чертов! – Он, казалось, сейчас взорвется от ярости.
Священник продолжал:
– ... Отца, Сына и Святого Духа...
– Нас послал с миссией архиепископ Кентерберийский, – попытался протестовать Рейнольд. – Он благословил нас.
– Он – не призрак! – сказала Алина. – Я знаю его с детства!
Священник, похоже, заколебался.
– Ты призрак человека, который жил в этом городе и умер двадцать четыре года назад, – сказал он. Из толпы послышались возгласы в подтверждение его слов, и он возобновил свои заклинания.
– Но мне всего двадцать лет, – сказал Джек. – Я, наверное, просто похож на того человека.
Из толпы вышел мужчина:
– Ты не просто похож на него. Ты – это он. Ты совсем не изменился со времени своей смерти.
По толпе пробежал испуганный шепот. Джек, вконец расстроенный, взглянул на говорившего: на вид ему было лет около сорока, с седой бородой, одет, как преуспевающий ремесленник или мелкий торговец. И вроде в здравом уме, подумал Джек.
– Мои спутники знают меня, – обратился он к мужчине. Голос его выдавал волнение. – Двое из них священники, женщина – моя жена, ребенок – мои сын. Они что, тоже призраки?
Мужчина, похоже, начал соображать.
– Джек, ты разве меня не узнаешь? – крикнула седая женщина, стоявшая неподалеку.
Джек подпрыгнул, точно его ужалили. Вот теперь ему действительно стало страшно.
– Откуда ты знаешь мое имя? – спросил он.
– Я ведь твоя мать, – ответила женщина.
– Неправда! – крикнула Алина, и Джек почувствовал по ее голосу, что она тоже испугалась. – Я знаю его мать. Ты врешь! Что здесь происходит?!
– Дьявольское колдовство! – проговорил священник.
– Подождите, подождите, – вмешался Рейнольд. – Может быть, тот мужчина был Джеку родственником? У него были дети?
– Нет, – сказал седобородый.
– Ты уверен?
– Он никогда не был женатым.
– Это разные вещи.
Один или два человека защелкали языком. Священник свирепо посмотрел на них.
– Но ведь тот человек умер двадцать четыре года назад, – сказал седобородый, – а этот Джек говорит, ему всего двадцать.
– Как он умер? – спросил Рейнольд.
– Утонул.
– А тело его ты видел?
Все молчали. Наконец седобородый откликнулся:
– Нет, я не видел.
– А
Воцарилась тишина.
Рейнольд повернулся к Джеку:
– Твой отец жив?
– Он умер, когда меня еще не было на свете.
– А кем он был?
– Менестрелем.
Толпа откликнулась глубоким вздохом.
– Мой Джек был менестрелем, – сказала седая женщина.
– Но
– Нет. Его звали Джек Шербур.
Священник повторил имя, произнеся его немного по-другому:
– Жак Шербур?
Джека словно обухом по голове ударило. Он никогда не понимал, откуда у его отца такое имя. Теперь все стало ясно. Как и многих странников, его назвали по имени города, откуда он пришел.
– Да. Конечно, – изумленно сказал юноша. – Жак Шербур. – Наконец-то он нашел следы своего отца, через столько лет, когда все надежды уже было умерли. Ему пришлось пройти столько дорог – через две страны, – и вот то, что он искал, обнаружилось здесь, на побережье Нормандии. Радость переполняла Джека, тяжесть, которая столько лет висела на нем страшной ношей, словно свалилась с его плеч. Поиски закончились успехом!
– Теперь все ясно, – сказал Рейнольд и торжествующим взглядом обвел толпу. – Жак Шербур не утонул, он выжил. И отправился в Англию. Он недолго жил там, познакомился с девушкой, у нее должен был родиться от него ребенок, но Жак умер. Родился мальчик, и женщина назвала его в честь отца. И вот сейчас ему двадцать, и он точная копия своего отца в молодости. – Рейнольд посмотрел на священника: – Так что никакой нечистой силы здесь нет, святой отец. Просто вновь собирается семья.
Алина взяла Джека под руку. Он стоял, потрясенный, горя желанием задать сотни вопросов, и не знал, с чего начать. Наконец выпалил первое, что пришло на ум:
– А почему вы были уверены, что он умер?
– Тогда на «Белом Корабле» погибли все, – сказал седобородый.
– "Белый Корабль"?
– Я помню его, – сказал Эдвард. – Это было знаменитое кораблекрушение. Утонул наследник трона. И его место заняла Мод. И мы получили Стефана.
– Но как мой отец попал на этот корабль? – спросил Джек.
Ответила ему седая женщина, назвавшаяся матерью Джека Шербура.
– Он должен был развлекать знатных особ во время плавания. – Она взглянула на Джека. – Так, значит, ты – его сын. Мой внук. Прости, что приняла тебя за призрака. Ты так на него похож.
– Твой отец был мне братом, – сказал седобородый. – Я твой дядя Гийом.
Джек вдруг осознал, что вот она – семья его отца, его родные, которых он так долго искал. Он больше не чувствовал себя одиноким в этом мире. Он нашел свои корни.
– А это мой сын Томми, – сказал он. – Посмотрите, такой же рыжий.
Седая женщина с любовью посмотрела на малыша и вдруг с изумлением воскликнула:
– О Боже, я ведь уже прабабушка!
И все засмеялись.
– А все-таки интересно, как мой отец попал в Англию? – сказал Джек.