Платон развивал далее свой диалог, используя вышеприведенный отрывок как вступление к фантастическому философскому эссе об обратном движении и времени.
Это уменьшает ценность цитируемого отрывка, несмотря на категорическую форму заключенного в нем суждения.
Обратное движение солнца в небе не было событием мирным; это был акт гнева и разрушения. Платон писал в «Политике»: «В то время произошло уничтожение всех животных, и только немногие из людей остались живы».
Об обратном движении солнца упоминали многие греческие авторы до и после Платона. Из короткого фрагмента исторической драмы Софокла («Атрей») мы узнаем, что солнце встает на востоке только с тех пор, как его движение переменилось. «Зевс… изменил ход солнца, заставив его вставать на востоке, а не на западе»".[295]
Еврипид писал в «Электре»: «Тогда в гневе своем поднялся Зевс, поворачивая звезды назад на их огненном пути, и даже ослепительно горящую колесницу солнца, и туманный взгляд пасмурного утра. И вспышка его улетающей колесницы озарила алым светом лик угасающего дня… солнце… повернуло обратно, плетью гнева своего неся наказание смертным».[296]
Многие авторы последующих столетий признавали, что история Атрея описывает некое природное явление. Но это не могло быть затмение. Страбон ошибался, когда пытался придать рациональный характер этой легенде, говоря, что Атрей был ранним астрономом, «открывшим, что солнце движется в направлении, противоположном движению неба». [297] В продолжение ночи звезды движутся с востока на запад на две минуты быстрее, чем солнце, движущееся в этом же направлении в течение дня.[298]
Даже на поэтическом языке подобное явление не могло быть выражено иначе как в следующих словах: «И крылатая колесница солнца понеслась назад от ужасного раздора, изменив свой путь по небесам на запад в ту сторону, где поднимался горящий румянцем рассвет», как писал Еврипид в другом своем сочинении.[299]
Сенека знал больше своего старшего современника Страбона. В своей драме «Фиест» он дает сильное описание событий, происшедших после того, как солнце в утреннем небе повернулось вспять. Это описание открывает гораздо более глубокое знание природных явлений. Когда солнце изменило свой путь и уничтожило день в разгаре полудня, и на заходе созерцало Аврору, люди, охваченные страхом, спросили: «Неужели мы одни из всего человечества заслужили, чтобы это небо с перевернутыми полюсами пугало нас? Неужели наступил последний наш день?»[300]
Ранние греческие философы, в особенности Пифагор, должны были знать о ретроградном движении неба, если таковое действительно происходило, но поскольку Пифагор и его школа сохраняли свои знания в тайне, мы должны полагаться на авторов, которые писали о пифагорейцах. Аристотель говорит, что пифагорейцы различали правостороннее и левостороннее движение неба («та сторона, откуда восходят звезды, — это правое небо, а та, где они заходят, — левое»).[301] И у Платона мы находим: «Направление слева направо — это и будет с запада на восток».[302] Нынешнее солнце движется в противоположном направлении.
На языке символической и философской астрономии, вероятно, пифагорейского происхождения, Платон описывает в «Тимее» результаты столкновения земли, «охваченной бурей ветров», с неизвестным огнем, возникшим извне или «огромной глыбой земли», или водами «сильнейших потоков, которые пенятся и вырываются из берегов»: земная планета охвачена разнообразными движениями, «вперед и назад, и снова вправо и влево, вверх и вниз, блуждая во всех шести направлениях».[303]
Итогом такого столкновения, описанного в не очень понятном тексте, который представляет землю одухотворенной, является «яростное сотрясение движений Души», полное прекращение движения тождественного, «расстройство бега иного», которое «пошло вкривь и вкось, всемерно нарушая круговое движение; они (земля и «вечно движущийся поток»?) все еще с трудом иеслись вместе, но движение это было беспорядочным: они то сталкивались, то двигались наискосок, то опрокидывались».[304] По терминологии Платона, «движение тождественного» — это движение с востока на запад, а «движение иного» — с запада на восток.[305] В «Политике» Платон облекает этот символический язык в очень простые термины, говоря о перемене стран света, в которых восходит и заходит солнце.
Позже я вернусь к некоторым другим греческим упоминаниям о заходе солнца на востоке.
Гай Юлий Солин, латинский автор третьего столетия, писал о народе, живущем на южных берегах Египта: «Обитатели этой страны говорят, будто узнали от своих предков, что солнце теперь садится там, где прежде вставало».[306]
Все предания народов сходятся в том, что связывают изменения движения солнца с великими катастрофами, которыми завершались мировые века. Изменение движения солнца в каждом последующем веке заставило многие народы пользоваться словом «солнце» для обозначения «века».