Читаем Столица пустыни полностью

– Мы не давно ели, ладно пойдем, – сказал Лин. Так как я состроила самое печальное выражение лица.

Картошка с луком была выше всех похвал. Корочка каждой хрустела, передавая всю гамму вкуса жаренной соленой картошки. Под хрустящей корочкой картошки, было пюре такое же саленое и вкусное.

Я села три порции, но так и не могла наестся, в конце концов запив парным молоком все это, я откинулась на стуле.

– Может еще что-то? – спросил подошедший загорелый человек.

– Нет спасибо мы уже уходим, – сказал Лин положив монеты на стол и посмотрев на меня.

Мне же честно говоря идти куда-то совсем расхотелось, но я понимала что нужно идти.

Вздохнув я было поднялась, но тут человек отвлекся на прибывшего посетителя.

– Господин Делион, вы решили наконец то прогуляться.

– Ох не говори, столько работы, с этими повстанцами, этой ночью были убиты, Велгил и Рейхнор. Убиты в своих домах.

– Да что вы говорите какое несчастье, – с деланым возмущением произнес человек.

– Да все катится коту под хвост, принесите мне полноценный обед, до дома мне сегодня вряд ли удастся дойти.

– Сею минуту.

Я же глянула на Лина, тот как ни в чем не бывало подозвал официанта и сделал еще один заказ. Чему тот явно обрадовался.

Сходив в туалет я вернулась. Делион был в списке лиц, которых требовалось устранить, быстро и бес шума.

– Что думаешь? – спросил муж мысленно.

– Думаю стоит подождать, да и не похож он на тех двух аристократов, видно что человек работящий.

Надо попробовать договорится, устранить всегда успеем. К тому же два королевских гвардейца, для нас это не охрана, – ответила я ему.

Я знала что он это одобрит, а так же я понимала, что наверняка сегодня было собрание и можно многое сейчас вызнать.

– Ребята, я понимаю вы на службе, но перекус ни кто не отменял, – сказал аристократ и подозвав официанта, сказал принести еще бутербродов и чаю.

Гвардейцы поблагодарили и по одному перекусывали, пока мы ели.

Они поели и расплатившись двинулись в сторону роена, где вчера все и произошло. Его целей мы не знали, но вид у человека был сильно загруженный.

Встречные люди ему кланялись, но когда он проходил, ни кто не отзывался о нем плохо, что еще раз подтвердило, что человек он работящий.

Я не понимала зачем было его устранять, нужно было его допросить, но улицы были переполнены народом. Связавшись мысленно с друзьями, я узнала что и у них как и в пером случае аристократы ушли.

Я передала о том, что у меня появились сомнения, на счет всех лиц.

– Этот человек действительно работает на износ, но он член совета, да и грешки у него тоже имеются, он слишком холоден к любому провинившемуся, – сказала Элейла.

– Но как ты думаешь пойдет ли он на сотрудничество?

– Если ему будет угрожать смерть, или угрожать близким то конечно, но я бы была на счет него осторожна. Если хочешь его склонить к сотрудничеству, то только через клятву на крови.

– Хорошо, а вы пока покараульте остальных, думаю они наверняка еще во дворце.

– Мы уже у него, но пока ни кто не выходил.

Пройдя до роена где живет некромант, он направился в замок. Похоже его дела привели его к нашему союзнику.

Подойдя к парадному входу он слегка удивился отсутствию охраны, двое из воинов всегда стояли тут.

Но он все же зашел внутрь.

Мы пошли следом, троица дошла до комнаты где все и произошло и расположилась там, в скором к ним вышел Алек.

– Добрый день, могу ли я видеть господина Робинсона? – спросил аристократ.

– Он сильно занят, что вы хотели? – спросил Алек, уже заметив нас в проходе.

– У меня дело государственной важности, вчера к вам послали офицера с таким же поручением и он пропал, мне нужны ответы.

– Ответы это к ним, – сказал он, указав на нас, мы как раз оголили оружие и вошли. Он тоже оголил клинки, встав в боевую стойку.

– Думаю вам стоит оставаться на месте, господин Делион.

Двое гвардейцев было схватились за оружие, но приставленные клинки к горлу, быстро охладили их пыл.

– Кто вы? – спросил он, так как не видел наших лиц.

– Я скинула капюшон и повязку, показав кто я на самом деле, Лин проделала тоже самое.

Он повернулся к Алеку, но тот покачал головой.

– Так понимаю у нас бунт? Где Робинсон.

– Вам же сказали он занят, – сказал Лин.

На лбу человека выступил пот, он слишком хорошо знал воинов некроманта, а его догадки, о которых он боялся сказать на совете, были уже на ладони. Он задумался почему он до сих пор жив.

– Ваши мысли вас выдают. Вы живы лишь потому что есть шанс с вами договорится. Ходят слухи, что вы более честный член правления, чем остальные, – пояснила я.

– Что вы хотите? – спросил он, сразу переходя к делу.

– Мы хотим свергнуть старое правительство и убрать рабство из страны.

– Вы не понимаете, без рабов страна загнется.

– Это вы не понимаете, что рабство не выход.

– Мы можем спорить бесконечно.

– От вас требуется выдать всех и помочь, в противном случае вы не выйдите от сюда живым, – сказала я.

– Верю, кому другому бы не поверил, но вам верю. Ладно я на все согласен, только не трогайте мою семью.

Я поняла что слава о темных эльфах дала мне то, чего в другом мете могло быть и минусом.

Гильдия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная эльфийка [Алексеев]

Похожие книги