Читаем Стокгольмский синдром полностью

За всю свою многовековую историю Оксфорд повидал немало знаменитых и величайших людей, а с его стенами связано бесконечное множество таинственных и загадочных историй. Именно здесь проходили съемки фильмов о Гарри Поттере, Льюис Кэрролл писал «Алису», а Толкиен, вдохновившись старинными готическими сооружениями кампуса, рисовал образы замков для «Властелина колец».

И сегодня с утра в стенах учебного заведения чувствовалось невероятное оживление, ведь мы все ждали появления еще одного легендарного человека – выдающегося научного деятеля Себастьяна Этвуда, список достоинств и регалий которого без преувеличений доставал до луны.

Я окинула внимательным взглядом своих сокурсниц, еле сдерживая саркастичный смешок – все они сегодня выглядели так, будто собрались на ярмарку невест – надели, как говорится, всё лучшее сразу – платья по фигуре, высокие каблуки, накрутили локоны, сдобрив лицо лошадиной дозой косметики…

Всё это смотрелось настолько нелепо, что я из последних сил сдерживалась, чтобы не начать отпускать колкости в их адрес.

Аудитория уже давно была набита до краев. Кажется, все представительницы прекрасного пола сегодня находились здесь, в ожидании открытой лекции.

Раздраженно посмотрела на часы. Гость университета задерживался уже на двадцать пять минут, и тут до меня дошло, что и у этого идеального мужика есть недостаток!

– Пунктуальность явно не входит в перечень его достоинств… – прошептала, заглядывая в ярко накрашенные подводкой с эффектом «металлик» глаза Айрин. Она скорчила недовольную мину, глянув на меня исподлобья.

– Опять ты за своё!.. Вот зануда! Ну, и что…

– Такое огромное количество людей, а он заставляет нас всех его ждать! Мужчина, который не уважает чужое время, априори не может быть достойным уважения! – одногруппницы, сидящие радом, недовольно переглянулись, услышав мои слова, но в этот момент дверь в аудиторию громко хлопнула и в зале моментально установилась оглушающая тишина…

Преподавательница по обществознанию, миссис Пейн, зашла в сопровождении высокого статного мужчины, одетого в неброский, но, очевидно, баснословно дорогой брючный костюм.

Сотни взглядов вмиг устремились на вошедшего человека.

Мою душу сковало странное предчувствие, казалось, воздух в аудитории стал тягучим, словно жевательная резинка. Странно, но я, как и большинство студентов, буравила его взглядом, не в состоянии перестать изучать облик посетителя.

Этот человек обладал поистине невероятной энергетикой, и как бы скептически я не была настроена по отношению к нему, не могла перестать разглядывать.

Себастьян Этвуд имел спортивное телосложение, но при этом не был перекачен. Скорее его можно было назвать сухим и техничным, как будто в его теле напрочь отсутствовала жировая прослойка.

В облике молодого мужчины угадывалась тайна. Таких людей редко встретишь на улице средь бела дня. Да и ночью в злачном заведении он тоже появится едва ли… Такие как он, явно страдали особой формой социопатии, и не подпускали к себе незнакомых и на пушечный выстрел. Они и к родственникам то относились как к незнакомцам. Держались холодно, равнодушно и отчуждённо.

Мистер Этвуд излучал спокойную аристократическую красоту. Казалось, его ни капли не смущают сотни любопытных взглядов, устремленных на него. Напротив, лицо мужчины выглядело задумчивым и сосредоточенным. Было очевидно, что он не раздаривает свои улыбки без надобности.

Интересно, что может рассмешить такого, как он?! Что заставит его снять с лица эту хмурую маску холода и отчуждения?!

– Добрый день, уважаемые студенты! Сегодня гостем наших ежегодных открытых лекций стал выдающийся ученик университета – мистер Себастьян Этвуд! – в этот момент зал взорвался громогласными аплодисментами. Я сама машинально сложила ладони вместе, присоединившись к всеобщему ликованию.

– Добрый день, дамы и господа! – сказал мужчина, не повышая голоса, и внимательно заскользил взглядом по лицам студентов, как будто кого-то искал.

– Нам с вами повезло учиться в уникальном заведении планеты. Среди преподавателей и выпускников Оксфорда – 40 нобелевских лауреатов, 25 британских премьер-министров, 6 королей, 12 святых, около 50 олимпийских медалистов, около 20 управляющих сотней крупнейших бизнесов мира! – он сделал паузу, вновь всматриваясь в лица учеников. – И я понятия не имею, что делаю сегодня здесь, и о чем вам должен рассказать! – по лицу мужчины пробежала тень улыбки, но уже в следующую секунду его вновь заволокло тучами.

– Я окончил факультеты биологии и биотехнологий! Но вряд ли мои знания в этой области кому-то будут интересны. Вообще, всё что пишут газеты на мой счет весьма преувеличено: таинственный миллиардер-филантроп, скучающий в своем огромном поместье… Ха-ха! На самом деле я обычный мужчина, коих в Лондоне миллион, и во мне нет ничего такого, чем бы я мог по-настоящему поделиться с вами… – гость сделал паузу, словно переводя дыхание, а затем выдал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература