Читаем Сто причин ответить «нет» полностью

А главное: некогда быть безответственным. Мать поняла, что семья вот-вот рассыплется, и дрогнула. Ведь Олсен послала семью на все четыре стороны и ушла в свободное плавание, заявив, что никогда не выйдет замуж. А младшая сестра, Мелани, осела в Италии, где перенесла пересадку сердца полгода назад. В мае Мел наконец призналась родителям, что живет с девушкой. Наверное, это стало последней каплей. Мать слетела с катушек и сделала ему предложение, от которого он не мог отказаться. Крис мечтал создать сеть просветительских центров в Европе, и вот он, шанс, только руку протяни. Всего-то надо жениться.

Всего-то не надо связываться с Майлз.

…Но как она смотрела на него. Тоже почувствовала. Раз — и как с обрыва в океан. Кайф. Крис подобного ощущения полета со времен первого свидания с Сиенной не испытывал.

Давно это было.

Давно и неправда.

— Привет, красавчик, — раздался голос Альберты, помощницы, которую навязала ему мать. Девушка вошла в кабинет, как к себе домой, и беспардонно уселась на край стола. — Ты просил проверить приглашения на следующую неделю.

— И?

— Я забыла. Потому что выбирала, какое белье надеть. — Она развязала пояс на мужском пиджаке и распахнула полы. — Как тебе?

Крис не опустил взгляда ниже ее лица и равнодушно приказал:

— Прикройся, здесь прохладно.

Альберта обозленно сузила раскосые глаза.

— Ты вообще живой? Как можно быть таким… таким…

— Черствым?

— Да! Именно! Перестань делать вид, что между нами ничего не было.

Крис глянул на телефон в надежде, что Майлз перезвонит, — хотя лучше бы, конечно, не звонила — и вежливо уточнил:

— Между нами ничего и не было.

— Ты флиртовал со мной! Подавал знаки.

Он надавил на глаза пальцами, чтобы вывалились к чертовой матери и не надо было лицезреть Альберту на собственном столе, и мягко пояснил:

— Я бы прямо сказал, если бы хотел от тебя чего-либо.

— А разве не хочешь? — обиженно надула она пухлые губы.

— Нет. Но спасибо за предложение. — Крис улыбнулся понимающе, чтобы не дай бог не спровоцировать. В первый раз по незнанию вызвал у нее истерику, и она голой носилась по этажу. Может, хоть сейчас обойдется без драмы.

Мать специально устроила ему трудности в офисе, чтобы быстрее выбрал жену и сам мог увольнять сотрудников, в том числе собственную помощницу. Пока что принимать на работу и увольнять можно было только с согласия леди Паркер. И она оторвалась по полной. Наняла ему Альберту Холмс, дочь очень влиятельного друга семьи. Красивая девчонка, и голос приятный.

Но сумасшедшая.

Что ты будешь делать.

Альберта забралась на стол с ногами и сосредоточенно принялась завязывать пояс, а Крис спокойно накрыл ладонью телефон, еще спокойнее дотянулся до сумки с запасным ноутом под столом, молча поднялся и плавно исчез из кабинета.

— Уходите, босс? — растерянно спросил главный аналитик, который показался из-за угла.

— Я в машине поработаю, — объяснил Крис, и тот сочувственно кивнул.

— Опять она у вас?

— Да. Проследи, чтобы домой ушла в конце дня.

— А если откажется?

— Звони ее врачу. Но охрану не привлекай. Нам с семьей Холмс проблемы не нужны.

— Да-а. Беда. Она вчера мой обед украла. Сэндвич с тунцом.

Крис удивленно вскинул брови, осознав:

— Мне принесла. Отличный был тунец.

— Спасибо, босс. Хоть кто-то поел.

Ободряюще похлопав ценного сотрудника по плечу, Крис отправился в ближайший подземный гараж. Расположился в своей машине, снял блейзер, аккуратно повесив на спинку сиденья, и открыл ноут.

Раздался звонок. Не Майлз. И слава богу. Он не представлял, что ответил бы ей. Точнее, очень хорошо представлял — и разговор, и то, что сделал бы с ней при встрече, но не сделает, потому что: сделка с матерью; Тони придушит; осенью ждут кардинальные перемены. Причин было море. А кроме того, новой любви Крис не хотел, старой хватило, чтобы оценить прелести одиночества и убедиться, что отдавать сердце другому человеку — это блажь и юношеский максимализм. Оно того не стоит. Одни убытки.

— Привет, Олсен, что-нибудь срочное? — ответил он на звонок.

— Сегодня пятница. Ты обещал просмотреть новые досье потенциальных невест.

— А-а. Да. Замотался. Но я уже говорил, мне все равно. Выбери кого-нибудь. Тебе виднее.

— Крис, это брак. Ты женщину в жены возьмешь. Хотя бы биографии дочитай.

— Честно? Я готов на первой встречной жениться, лишь бы не вздрагивать при виде Альберты.

— Даже так?

— Она скормила мне чужой тунец.

— Надеюсь, не отравленный.

Крис прищурился, вспоминая, чувствовал ли недомогание вчера.

— Вроде, нет… — В корпоративном мессенджере замигал сигнал. — Извини, у меня важный вызов.

— Ладно. Увидимся вечером. Я буду не одна.

— Свидание? — удивился Крис.

— Нет. Задание.

— Ясно. А меня трудоголиком называешь, — покачал он головой и, попрощавшись с сестрой, принялся за работу. Интернет тормозил, зато сумасшедшие полуголые помощницы не отвлекали. Самое спокойное место для беглых боссов.

Через пару часов Крис выключил ноут и потянулся за спортивной сумкой, которая лежала на заднем сиденье; проверил, все ли вещи на месте, завел двигатель и отправился в бойцовский клуб. Хотелось снять напряжение и расслабиться наконец.

<p><strong>Глава 5</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика в числах

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза