Читаем Стиратель границ. Том 1 (СИ) полностью

— Видите ли, — не стал тянуть лекарь, — я был у Миолина доверенным лицом. Игнац же у нас свидетель.

— Свидетель чего? — я понимал, что за последний час я задал вопросов больше, чем за всю последнюю неделю, но ответов мне никто давать не собирался так легко и просто.

— Подписания завещания Миолина, — последовал ответ Фелиппена. — Желаете ознакомиться?

— Я… что, каким-то образом связан с этим⁇

— Неделю назад не были связаны никоим образом, — ответил лекарь. — Но дело в том, что ситуация изменилась. Старые друзья отвернулись от Миолина и в вас он видел последнюю свою поддержку.

— Оборона форта за Ничками была эффектной, — ввернул Игнац. Я почувствовал, что краснею. План составлялся не мной одним, да и участие в этом деле принимало немало людей. В любом случае, форт остался за нами, Горон сбежал, тогда как Анарей предпринял вылазку, захватив еще несколько деревень к землям Пакшена. Или к своим. Как пойдет.

— Только за это меня… — начал я свой вопрос, тогда как у Фелиппена уже был готов на него ответ:

— Включили в завещание Миолина. Скажу сразу, что ситуация нестандартная. Официальное правление нельзя передать через завещание, — он свел брови, отчего выглядеть стал совсем уж по-учительски. — Однако страна разваливается. И потому при всех собравшихся я думаю, будет уместно сказать, что… секунду, позвольте мне подобрать слово, которое лучше всего отразит ваш статус, правитель Бавлер.

Эту секунду я мог бы взять только для того, чтобы хорошенько вдохнуть — и не более того. Потому что Фелиппен сразу же добавил:

— Продолжателем своего дела Миолин видел именно вас.

— Продолжателем, — переспросил я.

— Ну не наследником же. Этот статус неофициальный и потому создается ситуация, в которой люди, которые шли за Миолином, могут беспрепятственно покинуть вас и вернуться обратно в Пакшен. Те, кто добровольно останутся здесь, смогут стать вашими… кхм, поддаными. Или гражданами — как удобнее. Миолин указал здесь несколько терминов, что выглядит более правильно. Не придраться.

Фелиппен затих.

— Простите, это все? — уточнил я.

— А вам надо больше, молодой человек? — изумился лекарь. — Что вам еще подать?

— Нет-нет, мне ничего не нужно. Но мне сказали, что кроме лагеря есть еще и люди, которые подошли сюда по последнему зову, те, кто прибыл…

— Это уже те, кем Миолин был не вправе распоряжаться.

— Но ведь как-то это право надо передать! — воскликнул Игнац. — Чтобы все было официально.

— Просто предоставьте людям выбор, — воскликнул я. — Если Фелида права, то людей, которые пришли ко мне, уже предостаточно! Мне их попросту девать будет некуда.

— Ну так прогоните, — сухо заметил Фелиппен. — Махните рукой, скажите, что вам не нужно столько голодных ртов. Пускай люди, которые и так прошли через половину страны, теперь пойдут обратно. Их примут, конечно же. Но ими же заполнят и тюрьмы, и карьеры, и шахты с рудниками. А потом выпустят и скажут — Бавлер отправил вас домой, на родину. Поэтому за это несите ему свою благодарность! И люди принесут вам, правитель Бавлер, свою благодарность.

— Надо собрать Совет, — пробормотал я.

— Сперва надо принять людей. И власть над ними, — напомнил лекарь.

Фелида взяла меня за руку.

— Бавлер, стой ровно. Не знала, что ты такой неженкой обделался.

— И ничего я не обделался, — все тем же тоном проговорил я. — Но куда деть полторы тысячи страждущих… я не понимаю.

— Реестр, списки. У тебя же была тетрадка, куда ты ее дел?

— У нас до сих пор даже мельницы нет, — еще тише проговорил я.

— Мельница — мелочи, — Фелида потрясла меня, заставляя приходить в себя. — Как ты думаешь, неужели одна мельница прокормит твои тысячи ртов? Ее что есть, что нет! А тебе пора действовать! Иначе время уйдет.

— И почему мне кажется, что вы опять знаете больше моего! — сдерживать эмоции было невероятно сложно, но именно в эти моменты ощущалось желание надавать всем работы, чтобы не хватало времени создавать мне проблемы, а были только возможности их решать.

— Потому что тебе, Бавлер, надо поговорить с людьми, — Фелида осторожно тронула меня за плечо. — Так же, как ты говорил со своими людьми.

— Речь, опять… — на меня нахлынула усталость.

Но нет, речь была нужна. Для всех. И беженцев. И солдат. Происходящее в палатке Миолина заставило меня задуматься над тем, что нам все же предстоит расширение на север. Если на юге нет прямой угрозы, то теперь вместо того, чтобы бежать от северных атак — пока что потенциальных, ведь непосредственных сражений между Рассветом и прочими государствами не было, если не считать стычек за Валем, — стоит двигаться непосредственно на север, сжирая территории и лишая врагов возможностей подмять под себя новые земли.

Я посмотрел на Игнаца, Фелиппена и Фелиду. Смотрели на меня все с беспокойством. Фелиппен явно только что потерял влияние. Игнац переживал, что его ждут непонятные изменения и невнятное будущее. Фелида… я так и не понял пока что изменения в ее жизни, но точно знал — без хорошей структуры мне будет тяжело.

— Я могу помочь? — предложил свои услуги Фелиппен. — У меня хорошая грамотность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме