Читаем Стингер (ЛП) полностью

Карсон расположился между моих ног, и я развела колени так широко, как только могла, предлагая ему всю себя.

Он поднял мои руки над головой и зафиксировал их на подушке. Наклонившись, он снова припал к моим губам, исследуя мой рот так же, как он делал это пару секунд назад, проникая чуть ниже. Я застонала, и он оторвался от моего рта со словами:

— Бл*дь, Грейс! В тебе так тесно.

— Пожалуйста, — выпалила я.

Я сама не знала, о чем просила, но он, кажется, понял.

Он выдохнул и начал вколачиваться в меня: сначала медленно и глубоко, контролируя каждое движение, задевая точку внутри меня, о существовании которой я и не подозревала.

— О, боже, о, боже, там, даааа, — выдохнула я с наслаждением.

Карсон наблюдал, оценивая мою реакцию и реагируя на каждый сигнал моего тела. Как только я начала двигаться ему навстречу, его движения стали быстрыми и жесткими, он безжалостно погружался в меня, его веки тяжелели, а рот был полуоткрыт.

Господи, он был так красив, что сердце замирало.

Он врезался в меня снова и снова, с каждым толчком наслаждение, словно по спирали, взбиралось вверх, пока не дошло до грани. Я задрожала и закричала от накрывшего меня оргазма. Этот раз был такой же мощный, что и первый, но немного отличался: он зародился где-то глубоко внутри, а мышцы восхитительно пульсировали и сжимались. Боже правый!

Я посмотрела на Карсона и поняла, что он тоже готов кончить.

— О, боже! ― задыхаясь, проговорил он; его толчки стали отрывистыми, а по коже побежали мурашки.

Его губы оказались напротив моих, и он выдохнул остаток оргазма мне в рот. Он целовал меня медленно и глубоко, неторопливо входил и выходил, выплескивая всё свое напряжение. Когда его бедра перестали двигаться, он аккуратно отпустил мои руки.

— Ты невероятна, Лютик, — прошептал он, и игриво укусил меня за плечо.

Он снял презерватив и пошел в ванную, чтобы от него избавиться, как я подумала. Вернувшись через мгновение, он снова забрался на кровать и заключил меня в объятия.

— Так вот значит, каким должен быть секс, — вздохнула я, в то время как потрясение и трепет заволакивали мой посторгазменный мозг.

Он тихо засмеялся.

— Мой будущий муж поставит памятник в твою честь.

— Хммм. Напомни мне, чтобы перед уходом я отдал тебе фото с автографом, тогда ты сможешь повесить его по центру.

Я лишь улыбнулась ему в грудь, целуя гладкую кожу.

Указательным пальчиком я провела линию к его соску, и он тут же затвердел. Потом аккуратно закинула на него ногу, от чего Карсон дернулся подо мной.

— Грейс… — выдохнул он.

— Серьезно? — подняв голову, спросила я. ― Ты снова готов?

— Думаю, я еще не насытился тобой.

— Хорошо, что у тебя все выходные впереди, — засмеялась я. ― Вот только дай мне пару часиков на восстановление, а то всё тело словно ватное.

— Конечно, если ты не против проснуться посреди ночи, — усмехнулся он.

— Хммм, нет, если ты снова сделаешь всё это со мной.

Я почувствовала его улыбку, как только он прижался губами к моему лбу и поцеловал.

— Засыпай, Лютик.

— Почему ты называешь меня Лютиком? ― засыпая, пробубнила я.

— Может, потому что у тебя такая же сливочная кожа как масло (прим. по англ. лютик — Buttercup, а масло — Butter, получается игра слов), — ответил он, улыбаясь.

— Хммм.

Я закрыла глаза и провалилась в сон.

Карсон сдержал свое обещание, разбудив среди ночи. Он медленно погружался в меня, размеренно двигаясь до тех пор, пока не довел нас обоих до предела, и мы не застонали.

Я проснулась рано утром, окруженная его ароматом, и почувствовала, как что-то твердое и горячее касалось моей попы. Не раздумывая, я взяла его член в руку и продолжала ласкать его, пока по его коже не побежали мурашки, а с губ слетел стон облегчения.

— Ты меня убиваешь, Лютик, — прошептал он сонным голосом. ― Но рано или поздно мы все там будем, ведь так?

Я лишь усмехнулась.

Мы снова заснули, когда узкая полоска рассвета показалась на горизонте, и спали до тех пор, пока мой живот не заурчал от голода. Но плохая новость заключалась в том, что я пропустила начала своей конференции.

7 глава

Карсон

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература