Спустя две минуты я сбегаю вниз по лестнице и отчаянно стучусь в дверь миссис МакГиннес. Она живет на втором этаже, и она единственная маггла в мире, которая не обратит внимания на то, что у этой «собаки» раздвоенный хвост.
— Привет, милая Роза, — восклицает она, открыв дверь.
— Здравствуйте, миссис МакГиннес, счастливого Рождества…
— Оу, я ненавижу Рождество, — говорит она, — ничего веселого в нем нет! Ты знала, что мой муж как раз умер на Рождество 1998 года? — я это знала, поэтому совершенно не могу понять, какого черта мне пришло в голову пожелать ей «счастливого Рождества». — И доктор говорит, что моя глаукома тоже прогрессирует. Весьма вероятно, что в следующем году я уже не смогу рассмотреть ничего!
— Ох, это ужасно…
— Моя сестра умерла от аневризмы пару недель назад, ты знала об этом?
— Э-э, нет, не слышала. Мне очень жаль…
— Подобное может случиться с каждым из нас! У тебя может быть аневризма, и ты не узнаешь об этом, пока однажды не упадешь замертво в супермаркете! — с миссис МакГиннес всегда весело общаться.
— Да, это ужасно, — говорю я и выдерживаю паузу, чтобы не показаться бесчувственной. — Ох, я еще должна успеть выполнить одно дело, и хотела узнать, не могли бы вы присмотреть за моим щенком пару часов?
Она опускает взгляд на Олли, которая сидит рядом на поводке, а затем улыбается беззубой улыбкой:
— Ох, я была бы только рада! С тех пор, как умерла Мэри, мне было ужасно одиноко… — мне стоит поторопиться уйти до того, как она примется рассказывать о своей соседке Мэри, которая умерла пару лет назад.
Скорпиус живет в квартире вдвое больше моей. Мне не обидно за это, потому что некоторое время мы с Эйданом тоже здесь жили. Его отец дал ему денег на нее. Мои родители тоже предложили скинуться, но я не хотела жить за их счет до конца своей жизни. Я съехала отсюда после ссоры. Уже и не помню, по какому поводу она была, если честно, я вообще не помню большинство поводов для ссор, что у нас со Скорпиусом вечно случались. Да и их было слишком много, чтобы запоминать.
Добравшись до четвертого этажа, я чувствую, что выдохлась. А мне понадобится каждая кроха выдержки, чтобы не утратить контроль над собой и не сжечь ко всем чертям это место. И я даже начинаю думать, что вполне способна на это. Я подхожу к двери с надписью «Малфой», делаю пару глубоких вдохов и только потом стучу.
К счастью, Скорпиус открывает дверь.
— О, привет, уже семь? — спрашивает он, отступая в сторону, чтобы пропустить меня. Я оглядываюсь, но нет никаких признаков… или запаха… коровы. Может быть, она в поле.
— На самом деле, сейчас уже четверть восьмого, — сообщаю я ему. Мой весьма оптимистичный разговор с миссис МакГиннес заставил меня опоздать. Я следую за Скорпиусом на кухню, где Эйдан сидит за столом и размазывает еду по тарелке. Половина на его футболке, вторая половина — на лице. — А где хозяйка? — не могу я не спросить.
— Только что ушла в магазин, — отвечает Скорпиус, — у нас закончилось молоко.
Он что, не мог просто подоить ее?
— Эйдан, иди собери свои вещи, — говорю я ему, потому что вовсе не похоже, что он собирается съесть еще хотя бы кусочек. Он убегает в спальню напротив, а я принимаюсь за уборку беспорядка, что он оставил после себя, потому что это избавит меня от необходимости продолжать разговор. Боюсь, что если я начну говорить, Скорпиус в итоге окажется бесформенной кровавой кучей размазан по полу.
— Ты же знаешь, тебе вовсе не обязательно убирать, — говорит он мне.
— Ты приготовил свою половину подарков? — спрашиваю я. — Я могу их сейчас забрать с собой.
— Ага, сейчас принесу их, — отвечает он. Такое ощущение, что я разговариваю с совершенно незнакомым человеком. Он возвращается с большой черной сумкой, полной подарков для Эйдана от Санты, и я складываю их все в свою маленькую бисерную сумочку, которую позаимствовала у мамы. Это как сумка у Мэри Поппинс: в нее можно положить что угодно.
— Он думает, что получит собаку, — говорит мне Скорпиус.
— Получит, — коротко отвечаю я.
— У тебя есть собака?
— А у тебя жена, — похоже, мне плохо удается скрывать свои чувства.
— Так и знал, что ты плохо восприняла это! — торжествующе произносит Скорпиус. — Я так и знал!
— А чего ты, черт возьми, ожидал? — выплевываю я. — Ты укатываешь в Америку, женишься там на первой попавшейся женщине, а я по приезду должна тебе устроить чертов парад? — я пыталась не сорваться на крик, чтобы Эйдан ничего не услышал, но иногда это просто невозможно. Скорпиус прикрывает дверь, отделяющую кухню от прихожей, так что у Эйдана нет ни малейшего шанса услышать наш разговор.
— И что не так? — спрашивает он. — Ты просто неспособна порадоваться чужому счастью!
— Нет, меня бесит то, насколько ты чертов эгоист! — кричу я. — Ты доводишь меня до бешенства!
— Это я эгоист?
Я бросаю кастрюлю, которую держу в руках, и смотрю на него.