Шен Де(публике). Он плохой человек и хочет, чтобы я тоже была плохой. Я, которая его любит, — здесь, а ему нужен двоюродный брат. Но вокруг меня сидят горемыки — старуха с больным мужем, бедняки, которые завтра будут ждать у дверей чашку риса, и чужой человек из Пекина, который дрожит за свою должность. И все они охраняют меня, потому что уповают на меня.
Сун(пристально смотрит на стеклянный кувшин, в котором нет больше вина). Кувшин с вином — это наши часы. Мы — бедные люди, и если гости выпили вино, значит, часы остановились навсегда.
Госпожа Ян делает ему знак, чтобы он молчал, потому что снова слышны шаги.
Официант(входит). Прикажете еще кувшин вина, госпожа Ян?
Госпожа Ян. Нет, я думаю, хватит. Вино только распаривает, правда?
Шин. Да оно небось и дорого.
Госпожа Ян. Когда я пью вино, меня всегда бросает в пот.
Официант. Разрешите тогда получить по счету?
Госпожа Ян(не слушая его). Прошу вас, господа, еще немножко терпения. Родственник, наверно, уже в пути. (Официанту.) Не мешай!
Официант. Я не имею права отпустить вас, пока не получу по счету.
Госпожа Ян. Но меня же здесь знают!
Официант. Вот именно.
Госпожа Ян. Неслыханно! Нынешняя прислуга! Что ты скажешь, Сун?
Бонза. Мое почтение! (Уходит с важным видом.)
Госпожа Ян(в отчаянии). Сидите спокойно! Священник сейчас вернется.
Сун. Оставь, мама. Господа, после того как священник ушел, — мы не смеем вас дольше задерживать.
Невестка. Пойдем, дедушка!
Дедушка(осушает стакан, серьезно). Здоровье невесты!
Племянница(Шен Де). Не обижайтесь на него. Он сказал от души. Он вас любит.
Шин. Вот так срам!
Все гости уходят.
Шен Де. Мне тоже уйти, Сун?
Сун. Нет, ты подождешь. (Дергает ее за подвенечный убор так, что сдвигает его набок.) Разве это не твоя свадьба? Я подожду, и старуха тоже ждет. Она все еще видит сокола в облаках. Правда, я почти уверен теперь, что это произойдет в день святого Никогда: она подойдет к двери, и его самолет прогремит над ее домом. (Обращаясь к пустым стульям, точно гости все еще здесь.) Дамы и господа, почему вы не продолжаете вашей приятной беседы? Может быть, вам здесь не нравится? Свадьбу немного отложили в ожидании важного гостя и еще потому, что невеста не догадывается, что такое любовь. Чтобы развлечь вас, я, жених, спою вам песню. (Поет.)
Песня о дне святого НикогдаКаждый, кто качался в бедной колыбели,Знает, что ему тихонько пели.И навек запомнил он,Что бедняк взойдет на трон.Это будет в день святого Никогда.В день святого НикогдаСядет бедный человек на трон.В этот день берут за глотку зло,В этот день всем добрым повезло,А хозяин и батракВместе шествуют в кабак.В день святого НикогдаТощий пьет у жирного в гостях.Речка свои воды катит вспять.Все добры. Про злобных не слыхать.В этот день все отдыхаютИ никто не понукает.В день святого НикогдаВся земля как рай благоухает.В этот день ты будешь генерал.Ну, а я бы — в этот день летал.Ван уладит все с рукой.Ты же обретешь покой.В день святого Никогда,Женщина, ты обретешь покой.Мы уже не в силах больше ждать.Потому-то и должны нам дать,Людям тяжкого труда,День святого Никогда,День святого НикогдаДень, когда мы будем отдыхать!Госпожа Ян. Он уже не придет.
Трое сидят, и двое из них смотрят на дверь.
ИнтермедияНочлег Вана. Продавцу воды снова являются во сне боги. Он заснул над большой книгой. Музыка.