Однако, я не стал выделяться, а продемонстрировал привычку к хитроумным заморочкам тайных дворцовых перемещений. Мол — и не такое видывал.
— Друг мой? — я тронул Шевалье за рукав, призывая поравняться с собой.
Он внял моему желанию и чуть приотстал, чтобы было удобней вести диалог.
— Вижу Феликс, у тебя есть какой-то вопрос, — констатировал Розенберг, улыбнувшись в снисходительном понимании.
— Есть, — не стал я упорствовать или юлить. — Что за состязание такое, что даже господин Префект испытывает к оному трепетные чувства? — я задал вопрос с целью некой теоретической подготовки, чтобы не выглядеть глупо на важном мероприятии вечера.
— Х-м? — Розенберг вскинул бровь. — Неужели, вы об этой забаве ничего не слыхали, друг мой? — он деланно удивился.
Его упоминание о состязании, как о некой забаве меня не ввели в заблуждение. Даже принимая во внимание всего одну оброненную фразу господина префекта, мне становится ясно, что это никакая не забава. Нет в состязании подоплёки праздного и развлекательного времяпрепровождения. Ибо смельчаки в очереди не толпятся, по заверению самого хозяина праздника.
— Признаюсь, не было возможности ознакомиться с традициями города, — сознался я и приготовился внимать важные детали.
— Э-ээ, ну, как бы сказать, — шевалье испытал явное затруднение с началом пояснения. — В общем, если не вдаваться во все подробности, то доброволец должен спуститься в лабиринт, вход которого есть под старой часовенкой, — он прервался, так как нам пришлось напрячься и выстроиться в колонну по-одному, ступая по узким ступеням каменной лесенки. — Вернее, друг мой, там находится один из многочисленных известных спусков в катакомбы Акрополя, — Розенберг продолжил, как только коридор позволил нам вновь поравняться. — А рядом найден ещё один, буквально с дюжину метров. Вот из него смельчак и должен выйти, — он замолчал, дав мне понять о завершении краткого пояснения.
— Ага, — я показал понимание. — Значит ли это, что есть и неизвестные входы, и выходы? — я не стал быстро соскакивать с темы и продолжил донимать Розенберга вопросами.
— Естественно, друг мой — естественно! Существует несчётное количество таких входов и выходов! — он добавил в голос нотки иронии, и нечто такого, что характеризует сказанное, как само собой разумеющееся. — В том и суть состязания сильных — не заблудиться, ибо это смертельно! Поэтому, оба прохода находятся в прямой видимости, — прозвучало важное уточнение. — Ну, вот мы и пришли.
Шевалье констатировал финал нашего путешествия по тайным ходам, и встал рядом с хозяином комплекса.
Маркиз Авраам Роттердам подождал нашего сбора у какой-то невзрачной картины, а потом потянул за неприметный выступ каменной кладки. Сработал секретный механизм и часть стены отошла внутрь и в сторону, открыв доступ в крохотную комнатку, которую следует тамбуром назвать.
Мы появились в неприметной нише бального зала, за спиной древних доспехов какого-то воина. Естественно, что нашего появления никто не обнаружил. Мы просто возникли из-за гобелена искусной работы, словно вынырнули из-под полога невидимости. Круто!
Бум-м! Бум-м! Бум-м!
Глашатай праздника троекратно ударил об каменный пол своим инструментом.
— Господа и дамы, минутку внимания! Его Сиятельство Маркиз, Авраам Роттердам! — дядя зычно обозначил факт появления хозяина праздника жизни. — Прошу, встречайте!
Все обернулись в том направлении, куда указал оглашатель приветствий и захлопали нам, радуясь словно дети утренним подаркам, найденным под новогодней ёлкой.
Но волна оваций быстро утихла, так как маркиз сделал круговорот рукой и завершил его сжатым кулаком, вознесённым над своей головой. Призвал к тишине, одним действием.
— Уважаемые гости! — заговорил хозяин, дождавшись всеобщего внимания к своей персоне. — Прошу вас проследовать к своим каретам, дабы завершить наш сегодняшний вечер чествованием смельчаков традиционного состязания!
Пока он обозначал следующий пункт праздничной программы, я усиленно отыскивал взглядом Полину и Скарлет. А найдя своих девушек среди гостей, слушающих речь Маркиза, я испытал лёгкое, удивление. Хотя, такое развитие и предвидел, где-то там в глубинах сознания.
Помимо Графа Дефо их компания увеличилась сразу на трёх человек. Две личности вполне узнаваемы, а третья — лишь предположительно известная.
Во-первых, теперь двойняшек стало три, что означает присоединение Маргарет. Во-вторых, я с лёгкостью узнал Виконта Фауста Макнамару, друга Барона Вальтера Шеффилда, заодно являющегося подручным упомянутого барона по тёмным делишкам, и связям с бандитской общественностью.
Ну, и напоследок, думаю, среди присоединившихся теперь есть и сам Барон Шеффилд. Уж больно личность мужика выделяющаяся. Однако, если это действительно он, то я ошибался насчёт его возраста. Он далеко не старпёр, а вполне себе моложавый дядька, возрастом до сорока.
Да. Определённо, ему нет сорокеза. И-ии… О-го-го поворотец истории? Да его держит под ручку не кто-то там, а сама баронесса Маргарет Бейли! Ничего я теперь не пойму…