Он не оглянулся, и я не знаю, покачал он головой или мне показалось. Впрочем, какая разница. Он не забудет, не перестанет ждать меня, пока жив.
Но и я — я тоже буду помнить. И видеть у себя перед глазами лицо деда, сведенное болью, оскорбленное, страдающее. Я не спала в ту ночь. Даже не ложилась. Настало время завтрака, а в доме по-прежнему царила тишина, не слышно было привычной утренней возни. Ни голосов внизу, ни звука во дворе. Сегодня намечалось скосить большое поле перед домом, но солнечное утро было по-прежнему молчаливым и безлюдным; ни громыхания трактора, ни лязга косилки. В детской пронзительно зазвенел будильник; странно, зачем его поставили, они же знали, что не пойдут в школу. Может быть, не поверили мне?.. Я сошла вниз по лестнице мимо обугленного куска перил, который Хауленды сохранили, чтобы помнить. Прошла по просторному холлу: ночная лампа еще горела. Утром дворецкий первым делом тушил свет в холле — стало быть, его нет. Я зашла на кухню — никого. Над задней дверью тоже горел свет, я повернула выключатель. Никто не пришел в это утро. Вся прислуга сидела по домам. Ждут беды…
Я поставила вскипятить воды для кофе и позвонила по внутреннему телефону нашей няне Джулии. Она перепугается, когда увидит, что в доме пусто, ей надо было объяснить. «Я позабочусь, чтобы вы попали домой, пока все спокойно», — пообещала я. И, заваривая кофе, усомнилась — а что, если не успею…
Я ненадолго вышла из дому, огляделась. Опустошенная зимой усадьба выглядела как обычно. На шоссе под бугром показалась одинокая машина, не сбавляя хода, не останавливаясь, проехала мимо. В ярко-синем чистом и ветреном небе без конца кружили стаи ворон. На дворе и в поле перед домом — ни одной живой души, хоть бы кошка притаилась где-нибудь в тени. Значит, рабочие, как и прислуга, тоже не явились. Тракторы, косилки, грейдеры, запасные части — все по-прежнему стояло за сараем. И там же — канистры с бензином.
Никто не вышел на работу. Ни один человек. Я вернулась в дом и снова позвонила наверх.
— Джулия, главное, не напугайте детей, — сказала я. — Отправьте их кататься на пони.
Утро прошло, безмолвное и пустое. В полдень я, не раздеваясь, прилегла на кровать и тут же забылась глубоким, тяжелым сном. Не слышала даже, как вошел Джон, ему пришлось трясти меня за плечо. В первый миг, одурманенная сном, плохо соображая, я улыбнулась знакомым чертам. Но тут же ясней обозначилось его холодное, мрачное выражение; я разом все вспомнила, приподнялась на локтях. Он держал газету. Ну да. На фотографии — мы с Робертом в дверях моего дома.
— Зачем ты его впустила? — спросил Джон.
— Он позвонил в дверь, — сказала я, как будто это могло все объяснить.
— Будь я дома…
— Да, но тебя не было. Некому было научить меня, что делать. — Какой он грязный. Должно быть, не брился дня два: густая синеватая щетина, а на щеках — настоящие баки. Налитые кровью глаза, набрякшие веки. — Ты что, ездил к отцу?
— Да, в те края. — Округ Сомерсет и теперь примет его, укроет, встанет на его защиту, если потребуется. Все эти Толливеры, засевшие на своих хлопковых полях. Толливеры, оглохшие от ежегодного грохота хлопкоочистительных машин. Округ, где все за одного и кровное родство — ответ на все вопросы.
— Куда он делся? — спросил Джон.
— Сказал, что поедет в Новый Орлеан, а оттуда домой.
— Куда это?
— Не знаю.
— Он тебе все сказал, ты врешь.
— Нет, это правда — да и зачем тебе знать? Хочешь сквитаться с ним?
Джон слегка пожал плечами.
— Я Роберту это говорила.
Джон подошел к окну и выглянул наружу. Когда он приподнял занавеску, мне в глаза брызнуло яркое солнце.
— Роберта я беру на себя, Джон, — сказала я. — Я уже кое-что предприняла.
Джон отвернулся от окна; он явно не слыхал меня, слишком глубоко погрузился в свое горестное раздумье.
Я откинула стеганое одеяло и спустила ноги с кровати.
— Будь добр, дай мне щетку — попробую привести себя в божеский вид.
Он не двинулся с места.
— Ты отвратительно выглядишь, — сказал он.
— Да, день был тяжелый.
— Слушай, — сказал он. — Зачем это он?
— Что — «зачем»?
— Зачем он на ней женился? Ты знаешь?
Он не понимал. Для него это было непостижимо, как попытка разжевать зубами камень. Он не понимал, что есть люди, которые дерзают пробовать.
— Зачем ему это понадобилось? Чтобы доказать нам что-то?
— Доказать себе, я думаю, — сказала я.
— Какая-то бессмыслица.
— Он не мог допустить, чтобы его дети были незаконнорожденными, даже если их мать — негритянка.
— Здесь у нас незаконнорожденных пруд пруди.
— Он знал, что они здесь не останутся. Уже тогда знал, что отправит их отсюда.
— Проклятье, — сказал Джон. — Из ума он выжил, что ли.
Я покачала головой.
— Мне кажется, я его понимаю.
— Значит, ты такая же ненормальная, как и он.
— Джон, — сказала я. — В тебе все так запутано и сложно — ты забываешь, что другие люди устроены просто.
— Ни фига себе «просто»… Ну а этот, сынок его? Что я ему сделал? За каким чертом ему понадобилось сюда лезть.
— Это трудно объяснить.
— О чем хоть вы тут толковали, скажи на милость?
— О его жене, ну и вообще.
— Светская беседа за чашкой чая. Тьфу ты!..