Читаем Степень превосходства (СИ) полностью

— Попроведаешь Кэтти попозже, — безжалостно сказала она. — Не спорь со мной! Да, конечно, я все знаю лучше. Нет, ты не сможешь выломать створки, они очень прочные. И не смей обзывать меня такими словами…

***

Крейга выписали из медцентра «Гиппократ» через сорок дней, а Кэт лечилась почти вдвое дольше. Я сам летал на Ульмо с Земли, чтобы забрать ее домой. Что касается Малыша, то он отказался лечь в больницу и оправился самостоятельно. Все вчетвером мы собрались в старом особняке Кэт в Монреале лишь к концу третьего месяца после посадки на Безымянной.

Точнее — впятером.

Вики освоилась в доме на удивление быстро и полюбила кататься верхом на роботах обслуги. Единственное, что служило для нее источником постоянных переживаний и неприятностей, так это создаваемые кибами миражи. Особенно ее волновало, когда Эрл, искренне желая поднять ей настроение, включал пейзаж тропического леса. Вики быстро поняла, что если не хочет постоянно расшибать нос об стены и мебель, то на деревья в таком лесу лучше не пытаться запрыгнуть, особенно с разбега. Понять-то поняла, однако смириться с этим оказалась не в силах, и периодически пыталась забраться на виртуальную ветку, или хоть подергать за свисающую сверху соблазнительную лиану. Больше всего она любила проводить время в спальне Кэт — во-первых, там не росли ненастоящие деревья, поскольку Кэт предпочитала виды цветочных полей Омфалы. Во-вторых, у бара, на специально поставленной тарелочке, Вики всегда могла найти что-нибудь вкусненькое.

Малыш, как только полностью выздоровел, начал проявлять горячий интерес к разведению перламутровых питонов в неволе, и раз в неделю обязательно летал в Исландию на ферму мистера Паркинсона. Мы считали, что Малышу это сойдет с рук, — пусть Лори Паркинсон и числилась несовершеннолетней, однако возраста согласия она уже достигла.

Крейг после выписки погрузился в изучение горилл Фостера — он никуда не летал, но с Шанкаром выходил на связь чуть ли не ежедневно. Мы с Кэт хотели навестить Мартыновых на Пальмире, но дома их не было, и никто не знал, где они. С Безымянной Влад и Кристина отправились охотиться на Попликолу, потом — неизвестно куда. Я не сомневался, что очередной затеянный ими проект сомнительного свойства, — иначе зачем бы им скрывать маршрут.

— Сто раз говорила Кристе, что это глупо, — сказала Кэт. — Нам или кому-то из знакомых могли бы координаты скинуть? Однажды что-то пойдет не так, попадут в беду, и никто их не найдет.

Я вспомнил об интересе Влада к Тихой, но промолчал. Вряд ли стоило рассказывать об этом Кэт именно теперь.

В начале четвертого месяца нас неожиданно навестил Ливнев. Мы с Малышом возле кухонного комбайна препирались по поводу обеденного меню, когда услышали, что Эрл с кем-то беседует, прежде чем впустить в дом. Когда мы вышли в холл, Ливнев уже стоял внутри — как всегда собранный, подтянутый, в черных глазах плясали веселые чертики. В левой руке он держал небольшой чемоданчик.

— Проходил мимо. Решил заглянуть… Простите, бога ради, за банальность.

Со второго этажа спустилась оповещенная Эрлом Кэт.

— Вячеслав, ну почему вы не предупредили? — попрекнула она. — Мы бы приготовились…

— Потому и не стал — нечего вам беспокоится попусту, я ненадолго.

— И не мечтайте! Обедать вы останетесь. И ужинать тоже…

Мы расселись по креслам в гостиной; подошел Крейг. Ливнев, поставив свой чемоданчик на колени, откинул крышку и достал… охотничий комбез. Встряхнул, разворачивая. Мы уставились на него с легким недоумением.

— Думаю, он принадлежит вам, Рик, — сказал Ливнев. — Воспользовался властью и отобрал у наших научников. У них остались комбезы людей Шарпа, хватит для исследований.

Малыш, ничего не понимая, вертел комбез в руках, разворачивая так и эдак.

— Активируйте, — предложил Ливнев.

— Киб мертв, инспектор, — начал Малыш, но, встретив его взгляд, полез внутрь.

— День добрый, — сказал комбез голосом Спиди. — Не скучал без меня?

— Спиди?.. — потрясенно пробормотал Малыш, потом заорал восторженно: — Спиди, сучий потрох! Я так и знал, что ты притворяешься!..

— Остальная поврежденная интеллектроника тоже мало-помалу «приходит в себя». — сказал Ливнев, предупреждая наши вопросы. — Самостоятельно. Сколько с ней бились до этого — никаких результатов, а тут… Еще одна загадка, над которой предстоит поломать голову специалистам. Но, как я сказал, у них достаточно рабочего материала. Сам я здорово привык к своему Джеку — глупо так привязываться к личному кибу, но тем не менее… Вот и подумал, что Рик будет не прочь получить Спиди обратно. Кристалл киб-мастера вашего катера вам тоже, конечно, вернут. Оказывается, гориллы Фостера весьма гуманно относятся даже к технике — выводят ее из строя лишь временно. Про людей и речи нет: все выжившие члены команды Шарпа и он сам уже почти здоровы, здоров культуролог Паго Нвокеди. Джонатан Берк — тем более, уже давно… Да, — вспомнил Ливнев, — вы, помнится, спрашивали, кто из охотников получил разрешение на высадку в заповеднике вслед за Шарпом, — это Берк.

— Ничуть не сомневался, — проворчал я. — Кого будет ловить?

Перейти на страницу:

Похожие книги