– Да нет, просто мне интересно, – сказал я через некоторое время, предварительно дождавшись, когда Кэт пристроит сковороду на огонь. – Говорят, каждый сходит с ума по-своему, но похоже, что вы с Кристиной помешались на газовых плитах одинаково. Как вы, кстати, стали подругами?
– Познакомились в одной из экспедиций, что организовывал Мартынов. Тогда Криста еще не была его женой, но вела себя как ужасная зазнайка и вечно задирала нос. Ну, то есть со стороны это выглядело так, а я тогда совсем не разбиралась в людях, всего лишь сопливая девчонка, как и она. Больше всего мне хотелось взять и убить ее.
– Странный способ завязывать знакомства, – пробормотал я.
Само вырвалось. Кэт бросила в мою сторону уничтожающий взгляд – хорошо, что не сковородку. Может, я и успел бы увернуться, но яичница пропала бы безвозвратно.
В дверном проеме показался Малыш.
– Пахнет вкусно, – осторожно заметил он и обезоруживающе улыбнулся.
– А ты, конечно, совершенно случайно проходил мимо, – печально сказала Кэт. – Ладно, садитесь к столу. Попробую поделить на троих…
***
Весь день я в свое удовольствие бездельничал, а когда лег спать, мне снова приснился сон: та же прогалина в джунглях на Тихой, огненный монстр и умирающая Кэт; у меня в руках пустая винтовка, и я не успеваю бросить ее и дотянуться до пистолета…
– Проснись, Пит, проснись! – донесся издалека голос Люси. – Давай, выбирайся оттуда, что-то не так!
Я рывком сел на постели и со стоном вдохнул полные легкие воздуха – как из-под воды вынырнул.
– Ты чертовски права, что-то не так, – сказал я, немного придя в себя. В голове шумело, а голос хрипел от проклятых таблеток. – Что это было? Какие сны у тебя в программе?
– Ничего похожего на то, что ты видел, – отозвалась Люси. – Только приятные воспоминания детства, лучшие эпизоды взрослой жизни, плюс альбом самых благодатных фантазий.
– В моей жизни не было таких эпизодов. Откуда это могло взяться? Может, от гипномина?
– Вряд ли – ты дозу не превышал. Раньше снилось что-то подобное?
– В Уивертауне, перед отлетом с Безымянной.
– А еще раньше? – допытывалась Люси.
– Нет.
– Тогда я не знаю, в чем дело. Возможно, когда ты работал с информаторием ООЗ, произошел сбой и какие-то отчеты наложились друг на друга. Или ответ может быть скрыт где-то в самой глубине твоего подсознания. Но так глубоко мне тебя зондировать не под силу.
– Ни на что ты не годишься, – пожаловался я. – Сборщик на конвейере, где тебя слепили, должно быть, страдал с похмелья и допустил ошибку в самый ответственный момент.
– Там нет сборщиков, которые могут страдать с похмелья, – сказала Люси. – Процесс производства напоминает выращивание. Линия полностью автоматизирована, там только два дежурных оператора…
– …которые страдали с похмелья как раз в тот день, когда тебя выращивали, – закончил я. – Хватит пудрить мне мозги, я хочу спать, а ты, будь добра, разберись самостоятельно. А если не сможешь, то завтра же засуну твои мозги в нашего киб-дворника, и будешь до конца жизни подметать дорожку перед домом.
Глава 8
Агизекар Тау проснулся незадолго до рассвета и легко, одним неуловимым движением поднялся на ноги. Как будто и не спал. Протянув в темноту руку, нащупал опору хижины, снял с деревянного костыля сумку с припасами, закинул ее за спину и закрепил ремешками за пояс, чтобы не болталась. Покончив с этим, Агизекар попрыгал на месте, резко повернулся из стороны в сторону, проверяя, не мешает ли что, и удовлетворенно вздохнул. Впрочем, собранная еще с вечера сумка была почти пуста: кое-какая охотничья снасть, кожаный мешочек с вяленым мясом, мешочек поменьше с сушеными корнями травы фарку, из которых готовят вкусный, придающий силы и бодрость духа напиток, да пара лепешек из тех, что испекла вчера его сестра Капили. Она его никогда не забывала, – даже после того, как по достижении возраста мужества Агизекар выстроил собственную хижину и стал жить отдельно. Правда, он хотел бы, чтоб лепешки испекла Флиенти. Но красавица Флиенти пока что не отдавала предпочтения ни ему, ни одному другому охотнику племени, продолжая готовить лепешки лишь для своих братьев, и о столь явных знаках внимания с ее стороны Агизекару приходилось только мечтать.
Наклонившись, он пошарил рукой между стенкой хижины и подстилкой из сухой травы, служившей ему постелью. Вот и копье. Если охота окажется удачной, то на обратном пути заплечная сумка будет куда тяжелей, чем сейчас. И, возможно, еще останется время завернуть к Голубому ручью – поискать разноцветные раковины для сестры… и для Флиенти.