Читаем Степь полностью

— Шар. — Михакк протянул руку за водой. — Для меня создать один — уже целая проблема. Энергии уходит уйма.

— Ясно. — Енот встал. — Ладно, ты, давай лежи, отдыхай. Пойду, посмотрю, что да как. Хан тебя посторожит. Охраняй, я сказал.

Пес зевнул, устало прилег рядом с мутантом, покосился на окровавленный бинт. Михакк понимающе улыбнулся, нерешительно протянул ладонь к псу. Хан молча показал зубы, Высший скривил губы и руку убрал.

Енот направился к Бирюку, озадаченно рассматривавшему своего кибера. Конь продолжал лежать, изредка отзываясь на команду всадника и пытаясь подняться. Не выходило. Одна нога, правая передняя, не сгибалась в суставе и кибер снова падал. От попыток встать треснуло несколько швов и стало заметно, что конь действительно старый. Аккуратные стежки, спрятанные в гладкой шкуре, сейчас хорошо виднелись, начав расходиться.

— Херовые дела, — сплюнул бородач. — Что делать, даже и не знаю. Поднять мы его поднимем, а дальше?

— Надо Змея попросить посмотреть. — Енот соскочил с седла. — Он в инженерке разбирается, может, что и сделает.

— Да что ты, и как я сам не догадался? — Бирюк покосился на него. — Пошли хвосты резать.

— Какие хвосты?

— Обычные, грязные, чуть обосранные и лохматые. Ты забыл, что мы с тобой пусть страшно лютые, но наемные охотники за головами? Движет нас исключительно алчность и жажда наживы, направленные на утоление низких животных страстей. А страсти, мой юный раздолбай, оплачиваются дорого. Особенно чревоугодие и похоть, в курсе?

— А то… — Енот вздохнул. — И хвосты нам помогут их утолить? Будем варить, жарить и тушить, или услаждать с их помощью собственную похоть?

— А вот молодец. — Бирюк одобрительно цокнул языком. — Мы их продадим в Гае, мил друг, и все. Деньги, ясное дело, прокутим, потратив на девок и жратву. Вот именно так, а не то, что ты себе там напридумывал, извращенец. Что за молодежь пошла, прости Мэдмакс.

Енот не стал ничего говорить и просто пошел рубить хвосты, достав тесак, притороченный у седла. Бирюк, как ни в чем не бывало, дымил и знай себе помахивал своим страшенным мочетом, с рукоятью, обмотанной медной проволокой. Хвосты отрубались с мерзким хрустом, да и брызгались несвернувшейся кровью. Когда Енот заканчивал с четвертым, мимо проехала Семерка, бросившая ему еще два.

— И как же нам отсюда выбираться? — Змей, подойдя сзади, почесал нос. — Михакка ноги не держат, а кибер свободный у нас один. Бросать патроны, еду?

— Хероватые у нас с вами дела, ребятишки. Надо будет, так и бросим. — Бирюк выпрямился. — Скоро темнеть начнет. Чую, что наши с вами лохматые друзья точно дернули к своим родственникам, чупакабры недоделанные. Чего ты на меня так вылупился, желтобрюхий полоз, а? Я про тех троих, что прятались по-над курганом. Полагаю, что они с родственничками не замедлят нанести нам визит вежливости чуть позже.

— Херовато.

— Не то слово. — Бирюк замер. — А ну, малолетние, тише!

И прислушался к чему-то. Енот повернулся в ту сторону, откуда до них донесся непонятный тихий скрип, и тоже замер. Прислушиваться пришлось недолго. С самого дальнего кургана вниз покатились степенные дымчато-голубые волы, тянущие просторный фургон, обшитый кусками крашеного в оливковый цвет железа. Сидящий на козлах крепкий краснорожий дядька помахал им руками, мол, безоружен. Но Енот положил автомат удобнее и отошел ближе к крупу кибера. Так, на всякий случай.

— Здрасьте вам, други! — проорал подъезжающий. — Мир вам, честь и хвала! Эк и знатно отделали вы сквернавцев этих, тьфу, прости Мэдмакс. Вот спасибо, говорю вам его от чистого сердца и готов помочь, если необходимо.

— Это чего это вы, дедушка, такой добрый? — поинтересовался Змей. — Ась?

— Ну дык, как его, тьфу ты, нечистый… — краснорожий вытер затылок куском накрашенного полотна. — Если ж не вы, так и до меня полканы добрались бы непременно. Как пить дать, добрались бы. Так чо, сами понимаете, спасибо. Так помочь чем?

— А то, — буркнул Бирюк. — Еще как помочь.

К вечеру дождь разошелся, серой холодной кисеей закрывая пространство. Пришлось надевать прорезиненные плащи, натягивать капюшоны и надеяться на огоньки Гая, вот-вот ожидаемые впереди. Фургон трясся по колдобинам стремительно размываемой дороги, хрустел ребрами тента. Михакк совсем зарылся в спальный мешок, еле виднеясь из него. Бирюк несколько раз ругался с Семеркой, стараясь загнать ее к Высшему, и не торчать под косыми струями.

— Вона, там! — фермер ткнул вперед рукой. — Добрались, господа мои хорошие.

Енот откинул капюшон, смахнув воду со лба. Да, впереди виднелась россыпь огоньков, густо поднимающихся верх. Очень хорошо, прекрасно просто, да что там, великолепно. Сейчас для них это прямо-таки благословение свыше, никак по-другому и не скажешь.

Михакк выглянул из-под одеяла, присмотревшись к уже виднеющемуся вдалеке Гаю. Прийти в себя Высший пока не смог. Верить ему, или нет, Енот не знал, но выглядел Михакк очень хреново. Бледный до синевы на губах, с мокрым лбом и запавшими глазами. Возможно ли, что Высший не умел ничего, и брошенный огненный шар высосал из него кучу энергии? Все возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги