Читаем Степь полностью

— Да. — Енот справился с куском быстрее, чем предполагал. — Не, а я чего?

— Конечно, ничего. — Бирюк протянул руку и постучал пальцем ему по лбу. — Головой думать надо, герой, а не жопой. Ты чего в драку влез, обормот?

— Хм… Бирюк, — мягко хрипнула Семерка, откинувшись в глубоком плетеном сиденье. И откуда и когда Змей только успел притащить такой стул-то? — Ты неподражаем в своем ворчании, старый пень.

— На то я и Бирюк, — резонно заметил бородач. — Чтобы ворчать и прочее. А ты все также сверкаешь своими сиськами перед молодежью, ай-ай. Не то чтобы я имел чего против, милая моя… но возраст все таки, нет?

— Да помолчи ты, дедуля. — Семерка блеснула зубами в улыбке. — Я тебя тоже люблю.

— Да уж, да уж, — хэдхантер придирчиво рассмотрел восемнадцатизарядный «Гризли» на предмет грязи матового ствола. — Особенно сейчас, когда я так тебе нужен. Что, послал тебя Мрачный, знамо дело?

— Ой, какие мы все из себя значимые и информированные… — Семерка потянулась, по-кошачьи выгнувшись вперед и заведя руки за голову. Свет от лампы скользнул мягкой лапой по дрогнувшим в вырезе округлостям. Енот чуть не поперхнулся, еле подавив смех от вида совсем уже не знающего куда себя девать Змея. — Но это же ничего не меняет, Бирючина. Я все равно тебя люблю…

— Взаймы не дам. — Бирюк прикурил огрызок сигары, изжеванный на конце. Еноту подумалось, что вчера дымилась она же. Или сестра близнец. По какой-то причине в городе бородач практически не курил папирос. — А так — как договаривались. Мои шестьдесят, твои сорок.

— Побойся бога, дедуля… — Семерка щелкнула металлом портсигара, достав длинную сигарету без фильтра. Вставила ее в костяной вытянутый мундштук и прикурила. — Куда тебе столько?

— Не видно, что ли? — хэдхантер подвинул благодарно кивнувшему Еноту кувшин с местным пивом. — Не видишь, дети у меня несмышленые, кормить их кто будет?

— Д-а-а-а? — протянула женщина, пустив кольцо из дыма. — И, правда, чего это я? Хорошо.

— Хорошо? — Удивился Бирюк.

— Ага. — Семерка встала, чуть качнув бедрами. — Утром, как договаривались. Эй, ребенок, проводи тетю проведать лошадку, она опасается всяких плохих дядек. А за это тетя даст тебе покататься…

Уточнять, на ком именно покататься Семерка не стала. Енот хрюкнул, подавившись смехом, и притянул к себе кусок уже совершенно застывшей яичницы с ветчиной. Змей яростно зыркнул в его сторону лютым взором и покорно отправился за удаляющимися плавными округлостями, туго обтянутыми синим сукном.

— Попал паренек… — проворчал Бирюк. — Вот ведьма.

— А почему она идет с нами? — Енот вытер ладонью крошки и желток, оставшиеся на отросшей щетине. — С чего, ведь…

— Потому что, вьюнош. — бородач пожевал сигару. — Тот, кто нам нужен, парень хитрый. А Семерка точно знает, где искать этого подлеца. Поел? Теперь слушай, и запоминай. Змея в курсе дела ввел еще в обед, пока ты после геройствования отдыхал. Дрых чать, паразит?

— Дрых. — Енот осмотрелся. Белки заметно не было.

— Красиво, говорят, положил упырей, по выстрелу на каждого, и все дела. Твое везение, что свидетелей куча вокруг собралась. Да и ребятки эти давно на заметке у местных, кое в чем подозревали, только зацепок не находили. Ну, Семерка тоже молодец. Так…

Бирюк аккуратно сложил большой кожаный складень, убрав все свои ершики, щипцы и отвертки. Оружие тоже спряталось в кобуры.

— Нам надо найти высшего мутанта. Поганец он изрядный, не думаю, что выйдет все легко и сразу. Скорее, наоборот, погоняться придется. Но у нас, енот потаскун, есть одно важное преимущество, догадываешься какое? Время, дурило гороховое, которого у нас не так и много. Так что искать будем быстро и жестоко, если потребуется. Что он из себя представляет, как зовут и его род занятий… тебя ведь это интересует?

— Несомненно. — Енот кивнул. — Высший?

— Несомненно. Хотя многие дурни этого не понимали. Потом их чаще всего не находили. Михакк Гор, эк ведь придумают, так придумают. Возраст мне неизвестен, откуда родом — тоже. Подозреваю, что куда старше, чем выглядит, что для такого, как он, нормально. А выглядит этот Высший, Енот, максимум дет на тридцать пять, когда не побреется. Когда побреется, еще года три запросто сбросит. Выпендрежник, да еще какой, даже в Степи старается выглядеть как ферт со столиц, от оно чего. Хотя внешность его же и выдает, слишком приметен. Бабы вешаются гроздьями и пачками, стоит ему только появиться в пределах досягаемости нормальной половозрелой особы женского пола. Причем, мой юный незатейливый друг, зрелость для него — граница условная.

— Что за талант имеется у нашего рокового красавца? — Еноту доводилось ловить высшего мутанта пару раз. Шрамы на спине в непогоду ныли так, что мама не горюй. А хорошо знал он всего одного, вернее, одну. Файри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги