Читаем Стена змей полностью

Всех четверых безо всяких церемоний общей кучей побросали прямо на каменный пол. Ши услышал, как оглушительно громко захлопнулась массивная дверь и залязгали крепкие засовы. Он встал и помог подняться Бельфебе.

- Ты цела, детка? - спросил он.

- Вполне! - отозвалась она, потирая запястье, в которое кто-то из похъёльцев вцепился чересчур основательно. - Но обиталище явно предпочла бы я другое!

- Да уж, как есть клоповник, - согласился Бродский. - Если вам интересно, как отсюда свинтить, то я пока не при делах.

Ши тем временем разглядывал, куда они попали. Темница вполне оправдывала свое название: тусклый свет поступал внутрь только сквозь крошечное окошко, забранное вдобавок толстыми железными прутьями. Стены ее были из толстенных бревен - как, судя по всему, и потолок.

- Увы нам! - вздохнула Бельфеба. - А что ж приключилось с тенями иллюзорными, что столь недавно голову морочили недругам нашим?

- Об этом уже позаботился Уолтер, - горько ответствовал Ши. - Согласен, что я был бы только рад иметь одну-единственную жену, но, по-моему, он малость поспешил. Какого хрена ты все это затеял, Уолтер?! Байярд не спеша ответил:

- Я всего лишь сделал попытку претворить в жизнь свой уже упомянутый план относительно предсказания будущего. И должен заметить, у меня получилось.

- Что ты понимаешь под "получилось", позволь тебя спросить? - язвительно уточнил Ши.

- Я пытался выяснить, кто выиграет дуэль. И прямо на земле возникла огненная надпись "Лем", четкая и ясная!

- Да уж, нам это здорово помогло, - с горечью заключил Ши. - Особенно если учесть, что аккурат в тот самый момент он напрочь снес другому парню башку.

- Моим делом было заложить основополагающие принципы! - защищался Байярд. - Откуда мне было знать, что это каким-то образом нейтрализует чары Лемминкяйнена? Никто меня о подобных последствиях не предупреждал. Кстати, а была ли между ними и моими действиями какая-либо логическая связь?

- Не имею ни малейшего представления! Может, когда-нибудь потом и вычислим - когда будем валяться пузом кверху где-нибудь на пляже! Но в данный момент важнее придумать, как отсюда выбраться. Местная публика настроена весьма решительно, а старая ведьма только что потеряла мужа.

Он подошел к крошечному оконцу и выглянул на улицу. Вернее, только попытался, поскольку поле зрения полностью перекрывала знакомая до боли личность Вуохинена, который не замедлил плюнуть недавнему попутчику в физиономию.

Ши ловко увернулся, вытер рукавом плечо, куда в итоге угодил плевок, и повернулся к Бродскому:

- Пит, это твой раб. Не прикажешь ли ему...

- Ха! - взревел Вуохинен. - Вот этот-то мне будет приказывать? Ныне свободен я от удела рабского, и задача моя следить, чтоб вы, ловкачи чужеземные, не удрали отселева, покуда Хозяйка Похъёлы кару вам должную не определит!

- Это ты о чем?

- Всего замысла вплоть до последних тонкостей я не ведаю, но будь уверен: надолго кара сия тебе запомнится! Вроде как задумала она шкуру содрать с вас живьем и в соль закатать, а после жарить на огне медленном!

Ши откинулся к стене и огляделся. Да, проектировщик и строитель этого деревянного мешка потрудился на совесть. Сработана была конструкция, хоть и достаточно незатейливая, действительно со знанием дела - что называется, не тяп-ляп. К примеру, кроме крепко запертой массивной двери, никакого иного выхода на волю здесь не имелось.

- Я знаю ваши имена! - крикнул Вуохи нен сквозь крошечное окошко. Чародейству вашему не будет силы надо мною!

В этом смысле он был абсолютно прав. Но вдруг Ши пришла в голову хорошая идея. Он вновь повернулся к окну.

- Слушай сюда, - объявил он. - Я - чемпион, и бросаю тебе вызов.

Вуохинен ехидно помотал головой:

- А сам-то я никакой более не чемпион - с той самой поры, как проиграл поединок борцовский с этим вашим Пийтом, - и права не имею вызов твой принять, покуда не будет он обезглавлен!

- Минуточку, - вмешался Байярд, - а что если.

- Ага-га! - быстро отозвался Вуохинен. - Уразумел я, к чему ты клонишь! Так знай же: позабочусь я, дабы голова твоя слетела с плеч первою, а вот его последней!

С этими словами он повернулся к ним спиной и отошел от окна. Ши обратился к Бродскому:

- Пит, ты наверняка много чего слышал о побегах из подобных мест. Какие, по-твоему, у нас шансы?

Бродский, который не спеша расхаживал по камере, разглядывая, ощупывая и простукивая, покачал головой.

- Действительно реальная хата! Просто не представляю, как можно отсюда подорвать. А если даже такое у нас и выйдет, на воле наверняка пасется целая команда цириков, у которых до дури всякого оружия.

- А что если как-нибудь подманить Вуохинена к решетке, схватить его и задушить? - внес предложение Байярд.

- А чё толку? - отозвался Бродский. - Чё ты с этого поимеешь, кроме хорошего настроения? Ключей-то у него один хрен нету!

- И все же, - сказала Бельфеба, - поелику чародей ты у нас испытанный, Гарольд, мыслится мне, что далеко не столь мы беспомощны.

Настал ее черед подойти к окошку.

- Эй, Вуохинен! - позвала она.

- Чего надобно тебе, жаба?

Перейти на страницу:

Похожие книги