Читаем Статус B полностью

Майлз вернулся в кресло и снова впился в старика взглядом. На этот раз безо всякой улыбки, будто забыл о необходимости притворяться. Лицо его выражало подозрительность, смешанную с растущим раздражением.

— Меня удивляет, что вы рассчитываете на рост стоимости акций, мистер Кинг. Сами ведь знаете, что сейчас творится с проектом из-за сына Брайта. Нам удалось более-менее замять эту историю с остановкой серверов. Но мы ведь сидим на пороховой бочке.

— Я… заинтересован в стабильности и росте компании, — осторожно ответил Кинг. — Сейчас — больше, чем когда-либо. Собственно, так же, как и ты.

— Хм, неужели у нас есть-таки что-то общее? — усмехнулся Майлз-младший.

— После смерти Конрада и Гордона — уже куда меньше, чем раньше. Однако мы оба бизнесмены. И я открыт для переговоров.

— Вот, значит, как? Честно говоря, вы сбиваете меня с толку. Я-то думал, будете юлить, пытаться вывернуться… Что ж, тогда поговорим как бизнесмены. Вы ведь прекрасно понимаете, что я не только из-за акций сюда заявился, да?

Кинг не ответил, но встретил испытующий взгляд собеседника спокойно, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку кресла.

Пауза затянулась.

— Он ведь здесь, верно? — первым не выдержал Майлз-младший. — Этот ваш Террел Фрост? Техникам за весь день так и не удалось локализовать сигнал его капсулы, но район определить удалось. И — надо же! — именно в этом районе располагается отель, специализирующийся на тех, кто хочет залечь на дно. И вы в совладельцах, хотя с ходу этого и не выяснишь. Я не очень верю в подобные совпадения.

— Да, он здесь, — пожал плечами Кинг.

Джастин, кажется, не ожидал такой простого ответа, так что даже опешил.

— То есть… Даже так? И… как вы это объясните, мистер Кинг?

— Он сам позвонил мне. Прошлой ночью. По наводке Дайсона. Мои люди подобрали его на окраинах Старого города.

— Хм… А сам Дайсон?

— Похоже, мертв. Да и парень всякого натерпелся. Так что я приютил его. Дал почувствовать себя в безопасности, отоспаться, набраться сил. И обеспечил бесперебойный доступ к «Наследию», конечно. Я ведь знаю об ультиматуме Войда. Его может отсрочить только постоянное присутствие Фроста в игре. Ну, пока мы не отыщем другой выход.

— Мы? — язвительно переспросил Джастин.

— Ну или вы, — снова пожал плечами Кинг. — Если уж по какой-то причине ты считаешь, что вы обойдетесь без моей помощи.

— Хотите сказать, что действуете во благо моей компании?

— Это теперь и моя компания, — с улыбкой напомнил Кинг. — Чуть больше чем на четверть. И да, я взял Фроста под опеку, чтобы было проще контролировать его.

— Что-то у вас хреново получается его контролировать! Вы в курсе, что этот щенок натворил за сегодня?

— В курсе. И я специально приехал сюда лично, чтобы уговорить его действовать благоразумнее. Это не так-то просто. Он упрям, замкнут и подозрителен. Весь в отца. Да и жизнь в интернате в желтой зоне не добавила ему сговорчивости. Но я понемногу найду к нему подход. Самое главное — он мне доверяет.

Они надолго замолчали.

— Складно рассказываете, мистер Кинг, — наконец, задумчиво покивал Джастин и снова встал, прохаживаясь по комнате. — Проблема в том, что я-то вам не доверяю.

— Как и я тебе. Увы, в тебе нет той логики и холодного здравого расчета, которые были у Конрада. Ты непредсказуем, как обезьяна с гранатой. Чего стоит только этот твой бесцеремонный визит сюда. Чего ты хотел добиться? Найти Фроста, захватить его силой? И что потом? Ты бы только все испортил!

— Смените тон, дядя Кристофер! — процедил Джастин. — Мне он что-то слишком напоминает разговоры с отцом.

— А с тобой все будут разговаривать в таком тоне, пока, наконец, не научишься включать мозги.

К удивлению собеседника, Джастин не вспылил. Наоборот, на лице его застыла злая холодная маска. Пройдясь по кабинету, он остановился за спинкой кресла старика и положил руки ему на плечи. Наклонился ниже и прошептал в самое ухо Кингу, слегка поморщившемуся от такой фамильярности:

— Осторожнее, мистер Кинг…

Голос был полон скрытой, едва сдерживаемой ненависти, от которой, кажется, в комнате похолодало.

— Я уже давно не подросток и я уже не в тени моего отца. Сейчас я — глава компании!

— Компании, от которой может ни черта не остаться в считаные дни, — спокойно осадил его Кинг. — Я надеюсь, ты осознаешь, что Анастасии вполне под силу уничтожить «Наследие Странников» изнутри. Что тогда будет? Даже сорванный контракт с правительством покажется цветочками.

— Я прекрасно это понимаю, — не меняя позы, процедил Джастин. — И мне хочется знать точно — вы-то в этой ситуации на чьей стороне? Вы помогаете Фросту или пытаетесь остановить его?

— Фрост не пытается уничтожить «Наследие», — устало вздохнул Кинг, продолжив таким тоном, будто объяснял малолетнему бездарю решение простейшей задачи. — Он всего лишь мальчишка. И он сам — заложник сложившейся ситуации. Да, он невольно поставил компанию под удар. Но, думаю, только он теперь и сможет отвести от нас угрозу.

— Хотите сказать, что он не жаждет отомстить за своего отца?

Перейти на страницу:

Похожие книги