Читаем Статуэтка (СИ) полностью

Тёмное пятно занимало место солнца на зелёном небе. Серые облака плыли над головой, под ногами земля ходила ходуном, вздымая кочки, как батут в приезжем цирке в далёком детстве Дуана. Тёплый ветер приносил запах тухлых яиц и тихое пение где-то далеко, Херт как заворожённый шёл на это пение. Жуткие деревья, покрытые лишайником, не могли остановить ведомого любопытством молодого человека, шаг за шагом, Дуан углублялся в лес и становилось всё темнее, а песня громче. Лес сгущался, стало трудно пробираться сквозь кривые ветки, они, как костлявые руки цеплялись за одежду, ноги и руки. Херт упрямо уже полз к своей цели, именно полз потому что не мог идти прямо. Уставший и измотанный Дуан выбрался из леса и перед его взглядом открылась зелёная поляна с ядовитого цвета травой. Но, что поистине привлекало внимание, это идеально белый обелиск, монолит величественно светился своей чистотой, возвышаясь над всем мрачным и скудным пейзажем. Учитель, восхищённый красотой архитектурного строения пожалел, что у него нет под рукой бумаги и карандаша, не отрываясь от обелиска, он пошёл к нему, песня становилась сильнее. Чем ближе подходил Херт, тем разборчивее становились вырезанные на нём странные письмена на неизвестном языке, ниже располагалась чаша, на ней изображались танцующие фигуры. Подойдя к чаше, Дуан заглянул в неё, там была рубиновая жидкость, но по металлическому запаху было понятно, что это не вино. Скривив лицо Херт отвернулся, краем глаза заметив что-то тёмное на дне чаши. Закатав рукава он, ведомый любопытством опустил руки в жидкость, сразу же поднялась багровая муть, вот только предмет был слишком глубоко, ничего не оставалось, как перевалиться через край.

Дуан погрузился в алую жидкость и металлический запах ударил в нос и отпечатался на языке, но предмет был пойман. Херт вынырнул, отплёвываясь от жижи. Только сейчас ему пришла в голову мысль «Зачем он это сделал?» Одежда промокла на свозь и неприятно липла к телу, по лицу стекала красная зловонная жидкость, но при всём этом улыбка расползлась до ушей, Дуан внимательно смотрел на шарик, спокойно умещавшийся в ладонь. Шарик представлял собой клубок белых сплетённых в палец толщину шнурков, но когда эти «шнурки» начали двигаться и шипеть, перепуганный молодой человек хотел было бросить клубок в чашу, и бежать прочь, но стоило ему швырнуть шарик, как вдруг его схватили за руку, а когда он поднял глаза из чаши на него набросилась девушка с длинными спутанными волосами, и одним рывком утащила за собой.

Дуан вскочил, держась за клокочущее сердце вырывающееся из груди, его била мелкая дрожь, холодный пот заливал глаза, он тяжело дышал, осматриваясь по сторонам. Проснулся он в своём купе, в нём приятно пахло и в окно не по осенние ярко светило солнце, всё было хорошо за исключением промокшей до нитки пижамы и постельного белья, и самое главное то, что Херта не покидало чувство, что его до сих пор крепко держит за запястье черноволосая девушка. Для своего успокоения он закатал рукав, но от этого его бросило в жар, на запястье были синяки в виде пяти пальцев, сжатых в кулак.

Горячий душ отогнал дурные мысли, а крепкий кофе с вкусным завтраком приободрил и прибавил сил. Дуан с удовольствием поедал яичницу, но стоило ему поднять голову как он понял, что все кто находился в вагоне-ресторане странно на него смотрят будто у него на лице что-то было например кусочек горчицы от сэндвича. Херт растеряно улыбнулся и стал вытирать губы и щёки салфеткой, правда это не возымело эффекта, люди по прежнему пялились на него, хоть и пытались это скрыть. Смутившись, Дуан встал из-за стола и быстрым шагом направился в уборную.

Глянув в зеркало Херт осел на пол, ведь отражение было не его, а покойного молодого человека, очень на него похожего. Под глазами были огромные чёрные мешки, кожа приобрела белый, практически молочный оттенок, проступили скулы, будто кожа сильно обтянула череп, а виски подёрнулись серебром. Это было страшное зрелище и не очень приятное.

Так не закончив завтрак, Дуан заперся в купе и практически не выходил из него до своей станции, он старался не спать, выпивая по нескольку чашек кофе от чего выглядел ещё более разбитым. Покинув поезд в спешке, Херт старался скрыть свой облик от окружающих, натянув серую кепку и отогнув воротник чёрного короткого пальто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература